Перевод "выборочные рубки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выборочные рубки - перевод : Выборочные - перевод :
ключевые слова : Random Checks Testing Spot Prohibiting Come Them

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это после выборочной рубки.
This is after selective logging.
Рубки вверх, я сказал!
Come on, get them up.
Выборочные проверки на выдох
Random breath tests
Незаконные рубки наносят ущерб сектору
Illegal logging hurts the sector
ii) прожектора, управляемого из рулевой рубки
15 11.2 Partitions between rooms shall be designed in accordance with the following tables
Незаконные рубки и сертификация устойчивого лесопользования
Illegal logging and sustainable forest management certification
Выборочные показатели по 50 странам, осуществляющим
Selected indicators for 50 countries with decentralized
А вот Линкольн Медоу до выборочной рубки.
And here's Lincoln Meadow before selective logging.
Выборочные недавние указы Совета революционного командования ..... 29
Selected recent decrees of the Revolution Command Council ..... 29
Добавление ВЫБОРОЧНЫЕ НЕДАВНИЕ УКАЗЫ СОВЕТА РЕВОЛЮЦИОННОГО КОМАНДОВАНИЯ
SELECTED RECENT DECREES OF THE REVOLUTION COMMAND COUNCIL
Наиболее очевидным различием между ними является форма рубки.
The most obvious visual difference between the two types is the conning tower.
Выборочные показатели по коренному и некоренному населению Гватемала
Selected indicators for the indigenous and non indigenous populations, Guatemala
3. Выборочные показатели по 50 странам, осуществляющим децентрализованные
3. Selected indicators for 50 countries with decentralized
А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки.
At 10 miles, we have quite a few spot checks.
Крыша носовой рубки была 50 мм (1,97 дюйма) крыши, стены 300 мм.
The forward conning tower had a 50 mm (1.97 in) thick roof, while the sides were 300 mm (11.8 in) thick.
Кажется, будто существуют выборочные воспоминания, что стоит помнить, а что стоит забыть.
There are selective memories and selective forgetting.
Власти страны по прежнему не позволяют зарубежным гуманитарным организациям проводить выборочные проверки.
Random checks by foreign humanitarian organizations were still not permitted by the national authorities.
Выборочные показатели в области здравоохранения, намеченные в Целях в области развития Декларации тысячелетия
Selected health indicators required under the Millennium Development Goals
Оборот рубки предусматривает широкий круг мер, из которых даже наименее агрессивные наносят ущерб оленеводству.
The felling cycle involves a wide range of measures, even the least invasive of which cause harm to reindeer husbandry.
Незаконные рубки и торговля незаконно заготавливаемыми лесоматериалами наносят огромный экологический, социальный и экономический ущерб.
Illegal logging and the associated trade in illegal timber are responsible for vast environmental, social and economic damage.
По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения.
According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts.
Так называемые выборочные проверки на наркотики всего лишь ещё один пример этой беспокоящей тенденции.
So called random drug testing is just another example of this worrisome trend.
В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство.
At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily.
Незаконные рубки и торговля незаконно производимыми лесоматериалами являются причинами огромного экологического, социаль ного и экономического ущерба.
Illegal logging and the associated trade in illegal timber are responsible for vast environmental, social and economic damage.
Например, в Соединенных Штатах звук миллиардов долларов, которые вкладываются за выборочные кампании, заглушает голоса отдельных избирателей.
In the United States, for example, the sound of billions of dollars flowing into election campaign coffers is drowning out the voices of individual voters.
В силу стремительного расширения масштабов трансграничных потоков выборочные проверки на границах все больше теряют свою эффективность.
Due to the vast increase in cross border exchanges, random border checks were rapidly losing their effectiveness.
Незаконные рубки и торговля незаконными лесоматериалами наносит большой экологический ущерб в развивающихся странах и странах переходного периода.
Illegal logging and the associated trade in illegal timber are responsible for vast environmental damage in developing and transitional countries.
И люди, которые получали деньги с бразильских орехов были не теми людьми, которые получали деньги с рубки леса.
And the people who made money from Brazil nuts were not the people who made money from cutting the forests.
e) организация ознакомительных поездок в выборочные страны для изучения успешных тематических исследований и инициатив, зарегистрированных в базе данных
(e) Organizing selected study tours related to successful case studies and initiatives registered in the database
Это свидетельство того, что в научной литературе мы видим выборочные данные, не отражающие полной картины всех проведённых исследований.
So this is already evidence of how, in the academic literature, we will see a biased sample of the true picture of all of the scientific studies that have been conducted.
Должна быть предусмотрена возможность их включения из рулевой рубки и из мест, где постоянно находятся члены экипажа или персонал
It shall be capable of being triggered from the wheelhouse and from a location that is permanently staffed.
Они проводят выборочные проверки в лабораториях, чтобы гарантировать, что различные научно исследовательские группы получают результат, который стоит вложения денег.
They conduct spot checks on labs to ensure that the various constituencies for scientific research are getting their money s worth.
Если компетентный орган решает проводить выборочные проверки, то применяются критерии, изложенные в приложениях 8 и 9 к настоящим Правилам.
4 The bulb and supports shall not exceed the envelope as in Figure 2. However, where a selective yellow outer bulb is used the bulb and supports shall not exceed the envelope as in Figure 3.
При суммарной длине надстроек и рубок менее 0,25 длины судна надстройки и рубки при вычислении якорной характеристики можно не учитывать
When the total length of superstructures and deckhouses is less than 0.25 of the vessel's length, superstructures and deckhouses may be dispensed with for the equipment number calculations
Проект будет осуществляться ЭСКАТО во взаимодействии с ЭКА и ЕЭК и будет ориентирован на выборочные страны в этих трех регионах.
The project will be executed by ESCAP, with the collaboration of ECA and ECE, and will focus on selected countries in all three regions.
X 5.1 При проведении натурных испытаний может использоваться любое обеспечивающее маневренность судна оборудование, которым можно управлять из рубки, за исключением якорей.
X 5.1 During the navigation test all of the equipment providing the manoeuvrability of the vessel which may be actuated from the wheelhouse may be used, apart from any anchor.
Чтобы это предотвратить, скорее всего, потребуются некоторые выборочные спасательные меры, не для того, чтобы поддержать рынок, а для борьбы с несправедливостями.
To prevent that, some selective bailouts will likely be needed, not to support the market but to deal with injustices.
Эта статья не исключает права производить выборочные проверки груза, однако в ней подчеркивается, что количество таких проверок должно быть очень ограниченным.
This Article does not exclude the right to carry out spot checks on the goods but stresses that these checks should be very limited in number.
В течение дня Мускатный орех заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
During the day, the Nutmeg collects energy from solar panels on the roof of the wheelhouse, and from a 450 watt turbine up the mast.
Некоторые из них впоследствии были восстановлены в ответ на протесты журналистов. Google периодически публикует выборочные данные о процессе найти их можно здесь.
The company periodically releases selective data about the process, which can be found here.
Такие выборочные и специальные меры по либерализации вряд ли будут способствовать повышению эффективности и требуют проведения самой тщательной оценки до их принятия.
Such selective and ad hoc liberalization is unlikely to enhance efficiency and needs careful evaluation before being undertaken.
SdKfz 138 1 Grille Geschützwagen 38 (t) für s.IG.33 2 (Sf) САУ со 149 мм немецкой пехотной пушкой и передним расположением рубки.
SdKfz 140 1 Aufklärungspanzer 38(t) mit 2 cm KwK 38 German reconnaissance tank with 20 mm turret from a SdKfz.222 armoured car (70 built).
iii) если отверстия и оборудование для посадки и высадки не видимы из рулевой рубки, то должны быть предусмотрены оптические или электронные вспомогательные устройства.
If the openings and equipment for embarking or disembarking cannot be observed from the wheelhouse, optical or electronic aids shall be provided.
В этой связи было отмечено, что полезным механизмом, который организации, возможно, пожелают изучить, были признаны выборочные обследования прекращающих службу сотрудников на основе анкетирования.
It was pointed out in that connection that questionnaire surveys of random samples of departed staff had been found a useful mechanism, which the organizations might wish to investigate.
К ним относилась предполагаемая повторная мобилизация распущенных групп, массовые убийства, принудительные перемещения, выборочные и систематические убийства, похищения людей, изнасилования, исчезновения, угрозы, запугивания и грабежи.
These include the presumed reincorporation of demobilized persons into its ranks, massacres, forced displacements, selective and systematic homicides, kidnappings, rape, disappearances, threats, intimidation and lootings.

 

Похожие Запросы : возраст рубки - сплошные рубки - выборочные результаты - выборочные наблюдения - выборочные величины - выборочные включает - выборочные затраты - выборочные затраты - выборочные значения - страны выборочные - выборочные цифры - выборочные торги - выборочные фотографии