Перевод "выдающиеся награды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выдающиеся - перевод : выдающиеся награды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У различных ассоциаций журналистов есть награды за выдающиеся независимые репортажи.
Various journalism associations now have awards for outstanding independent reporting.
За выдающиеся оценки.
Distinguished pass.
Были достигнуты выдающиеся успехи.
There have been outstanding successes.
Выдающиеся ученые подтверждают чудо.
Eminent scientists confirm the miracle.
Джон Уокер воссоздает выдающиеся выступления
John Walker re creates great performances
Выдающиеся академики и политики тоже.
Prominent academics and politicians started to as well.
Нас ждут впереди выдающиеся десятилетия.
We are living into extraordinary decades ahead.
Награждение за выдающиеся лётные достижения.
Award of the Distinguished Flying Cross.
В конце войны Декейтер получил в качестве награды шпагу в качестве награды и благодарности от Конгресса США за службу в Триполи, а также был награждён Золотой медалью Конгресса за выдающиеся заслуги в войне 1812 года.
At war's end Decatur received a sword as a reward and thanks from Congress for his service in Tripoli and was also awarded the Congressional Gold Medal for distinguished service in the War of 1812.
У него выдающиеся способности к математике.
His ability in mathematics is outstanding.
Эти выдающиеся энтузиасты достигли удивительных вещей.
These were brilliant, driven men who accomplished amazing things.
Что создаёт движение это безымянные выдающиеся .
What fuels a movement are the anonymous extraordinaries behind it.
Крест За выдающиеся лётные заслуги знаю.
The DFC and Bar I know about.
награды.
262 285.
награды.
Briefwechsel.
награды.
utg.
награды.
2001.
награды.
1 28 57 .
награды.
StoryQuarterly.
Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды.
Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards.
признавая, что награды Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе являются эффективным средством вознаграждения за выдающиеся достижения в области государственного управления и поощрения следования таким примерам,
Recognizing that the United Nations Public Service Award is an effective means of rewarding outstanding achievements in the area of public administration and encouraging their replication,
Саймон Синек Как выдающиеся лидеры вдохновляют действовать
Simon Sinek How great leaders inspire action
Выдающиеся писательницы Марйам Зийада и Сальма Саиг.
Young, M. J. L. Latham, J. D. Serjeant, R. B., ed.
Без всякого преувеличения это были выдающиеся дела.
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance.
Нужны выдающиеся учителя, которые бы их заманили.
It takes great teachers to reel them in.
А затем последняя категория награды переменной награды.
And then the final category of rewards are variable rewards.
признавая далее, что награды Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе являются эффективным средством вознаграждения за выдающиеся достижения в области государственного управления и поощрения следования таким примерам,
Recognizing further that the United Nations Public Service Award is an effective means of rewarding outstanding achievements in the area of public administration and encouraging their replication,
Научные награды
Academic distinctions and awards
Национальные награды
February 1979 Cacique of Crown of Honour
Отберут награды.
They'll rip his medals off.
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Некоторые выдающиеся теннисисты ведут себя как избалованные дети.
Some prominent tennis players behave like spoiled brats.
Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр.
And these pictures are extraordinary because this transition is very rapid.
Поэтому давайте говорить, что это 100 отмечает выдающиеся.
So let's say that this is 100 notes outstanding.
Второй аспект награды является то, что существуют различные категории награды.
The second aspect of rewards is that there are different categories of rewards.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы.
The Global Fund s remarkable successes result from its operational procedures.
кавалер ордена За выдающиеся заслуги 1 й степени (Ямайка)
Commander, Order of Distinction. (Jamaica)
Эти вшивые бороды, грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда...
The louse infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes...
А жемчужины это ведь самые выдающиеся черты личности героя.
And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality.
Приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения, возможно, неизвестен вам.
(narrator) The Sarah Siddons Award is perhaps unknown to you.
Другие награды получили
The other major awards went to
Он заслуживает награды.
He deserves the prize.
Он заслуживает награды.
He deserves a reward.
Том заслуживает награды.
Tom deserves a reward.
Том заслуживал награды.
Tom deserved a prize.

 

Похожие Запросы : награды за выдающиеся - выдающиеся награды производительности - награды и награды - награды и награды - выдающиеся задачи - выдающиеся расходы - выдающиеся сборы - выдающиеся усилия - выдающиеся усилия - выдающиеся облигации - выдающиеся действия - дней выдающиеся - выдающиеся знания