Перевод "выдающиеся награды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У различных ассоциаций журналистов есть награды за выдающиеся независимые репортажи. | Various journalism associations now have awards for outstanding independent reporting. |
За выдающиеся оценки. | Distinguished pass. |
Были достигнуты выдающиеся успехи. | There have been outstanding successes. |
Выдающиеся ученые подтверждают чудо. | Eminent scientists confirm the miracle. |
Джон Уокер воссоздает выдающиеся выступления | John Walker re creates great performances |
Выдающиеся академики и политики тоже. | Prominent academics and politicians started to as well. |
Нас ждут впереди выдающиеся десятилетия. | We are living into extraordinary decades ahead. |
Награждение за выдающиеся лётные достижения. | Award of the Distinguished Flying Cross. |
В конце войны Декейтер получил в качестве награды шпагу в качестве награды и благодарности от Конгресса США за службу в Триполи, а также был награждён Золотой медалью Конгресса за выдающиеся заслуги в войне 1812 года. | At war's end Decatur received a sword as a reward and thanks from Congress for his service in Tripoli and was also awarded the Congressional Gold Medal for distinguished service in the War of 1812. |
У него выдающиеся способности к математике. | His ability in mathematics is outstanding. |
Эти выдающиеся энтузиасты достигли удивительных вещей. | These were brilliant, driven men who accomplished amazing things. |
Что создаёт движение это безымянные выдающиеся . | What fuels a movement are the anonymous extraordinaries behind it. |
Крест За выдающиеся лётные заслуги знаю. | The DFC and Bar I know about. |
награды. | 262 285. |
награды. | Briefwechsel. |
награды. | utg. |
награды. | 2001. |
награды. | 1 28 57 . |
награды. | StoryQuarterly. |
Второй набор различие для награды, находится между ожидаемой награды и неожиданные награды. | Second set of distinction for rewards, is between expected rewards and unexpected rewards. |
признавая, что награды Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе являются эффективным средством вознаграждения за выдающиеся достижения в области государственного управления и поощрения следования таким примерам, | Recognizing that the United Nations Public Service Award is an effective means of rewarding outstanding achievements in the area of public administration and encouraging their replication, |
Саймон Синек Как выдающиеся лидеры вдохновляют действовать | Simon Sinek How great leaders inspire action |
Выдающиеся писательницы Марйам Зийада и Сальма Саиг. | Young, M. J. L. Latham, J. D. Serjeant, R. B., ed. |
Без всякого преувеличения это были выдающиеся дела. | Without exaggeration, these activities were of the utmost importance. |
Нужны выдающиеся учителя, которые бы их заманили. | It takes great teachers to reel them in. |
А затем последняя категория награды переменной награды. | And then the final category of rewards are variable rewards. |
признавая далее, что награды Организации Объединенных Наций за заслуги на государственной службе являются эффективным средством вознаграждения за выдающиеся достижения в области государственного управления и поощрения следования таким примерам, | Recognizing further that the United Nations Public Service Award is an effective means of rewarding outstanding achievements in the area of public administration and encouraging their replication, |
Научные награды | Academic distinctions and awards |
Национальные награды | February 1979 Cacique of Crown of Honour |
Отберут награды. | They'll rip his medals off. |
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине. | Rapid and remarkable advances have been made in medicine. |
Некоторые выдающиеся теннисисты ведут себя как избалованные дети. | Some prominent tennis players behave like spoiled brats. |
Эти картинки выдающиеся, потому что переход очень быстр. | And these pictures are extraordinary because this transition is very rapid. |
Поэтому давайте говорить, что это 100 отмечает выдающиеся. | So let's say that this is 100 notes outstanding. |
Второй аспект награды является то, что существуют различные категории награды. | The second aspect of rewards is that there are different categories of rewards. |
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы. | The Global Fund s remarkable successes result from its operational procedures. |
кавалер ордена За выдающиеся заслуги 1 й степени (Ямайка) | Commander, Order of Distinction. (Jamaica) |
Эти вшивые бороды, грязные, выдающиеся уши, запачканная, засаленная одежда... | The louse infested beards, the filthy, protruding ears, those stained, fatty clothes... |
А жемчужины это ведь самые выдающиеся черты личности героя. | And the gems are always the outermost aspects of our interviewee's personality. |
Приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения, возможно, неизвестен вам. | (narrator) The Sarah Siddons Award is perhaps unknown to you. |
Другие награды получили | The other major awards went to |
Он заслуживает награды. | He deserves the prize. |
Он заслуживает награды. | He deserves a reward. |
Том заслуживает награды. | Tom deserves a reward. |
Том заслуживал награды. | Tom deserved a prize. |
Похожие Запросы : награды за выдающиеся - выдающиеся награды производительности - награды и награды - награды и награды - выдающиеся задачи - выдающиеся расходы - выдающиеся сборы - выдающиеся усилия - выдающиеся усилия - выдающиеся облигации - выдающиеся действия - дней выдающиеся - выдающиеся знания