Перевод "вызванное самим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вызванное самим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Неравенство и вызванное им негодование | Inequality and Its Discontents |
Цунами в Индонезии, вызванное землетрясением сотни погибших | Indonesia earthquake tsunami hundreds killed |
Коклюш респираторное заболевание вызванное бактерией Bordetella Pertussis | Pertussis is a respiratory illness caused by the bacterium Bordetella pertussis. |
Как странно, его не трогает волнение, вызванное его появлением. | He seems strangely unconcerned by all the excitement he's causing. |
Недовольство, вызванное этими обстоятельствами, является потенциальным источником волнений в обществе. | Foreign investment is also declining, and local production is paralyzed, necessitating expensive imports. The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. |
Недовольство, вызванное этими обстоятельствами, является потенциальным источником волнений в обществе. | The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. |
Сокращение улова, вызванное переловом, может также ускоряться природными экологическими явлениями. | The decline in catches due to over fishing may also have been exacerbated by natural environmental phenomena. |
Самим учить? | Teach at home? |
Однако безразличие, вызванное соблюдением собственных интересов, не означает отсутствие взаимных интересов. | But self interested indifference does not mean a lack of mutual concern. |
Магнитуда землетрясения составила 7,7, но наиболее смертоносным оказалось вызванное им цунами. | The magnitude of the earthquake was 7.7, but the tsunami it caused was the most deadly. |
Будь самим собой. | Be yourself. |
Будьте самим собой. | Be yourself. |
И командовать самим? | Does that mean take over? |
Вызванное ими наводнение было самым мощным в стране за последние 50 лет. | The flooding was the worst to hit the country in the past 50 years. |
На различных форумах Белучистана царит чувство горечи, вызванное загадочными исчезновениями и убийствами. | A similar bitterness on the mysterious disappearance and killings has been raised on various forums by the people of Baluchistan. |
Рассматривая медийное неистовство, вызванное публикацией этих документов Mossack Fonseca, он заключает, что | Considering the media frenzy triggered by the release of these documents from Mossack Fonseca, he concludes that |
Третья проблема наушников вот в чём глухота это вызванное шумом нарушение слуха. | The third problem with headphones is this deafness noise induced hearing disorder. |
По видимому, полное отчаяние, вызванное сложностями и парадоксами, побуждает террористов совершать радикальные действия. | It seems that the fundamental frustration caused by this complex and paradoxical nature drives terrorists to commit radical actions. |
Вызванное недавним землетрясением цунами стало беспрецедентным стихийным бедствием с обширными и катастрофическими последствиями. | The recent tsunami, caused by an earthquake, was an unprecedented natural disaster with extensive and devastating effects. |
Разрушение социально экономических инфраструктур, вызванное вооруженным конфликтом, подвергает жизнь гражданских лиц серьезной опасности. | The destruction of socio economic infrastructures caused by armed conflict puts the lives of civilians in grave danger. |
Насилие, вызванное другими мотивами, помимо политических, судя во всему, также приобрело серьезные масштабы. | The pattern appears to indicate that violence attributed to other than political motives has also assumed a serious dimension. |
Чтобы нейтрализовать дёрганье вызванное большими промежутками между штырями нам надо добавить больше штырей. | In order to reduce the jerky action, caused by wide spaces between the spokes, we will put in more spokes. |
Оно показывает отклонение вклада в прибыль, вызванное отличием фактического объема продаж от планового. | It shows the difference in contribution caused by sales volume deviating from plan. |
Просто будь самим собой. | Just be yourself. |
Просто будьте самим собой. | Just be yourself. |
Пытайся быть самим собой. | Try to be yourself. |
Старайся быть самим собой. | Try to be yourself. |
Старайтесь быть самим собой. | Try to be yourself. |
Сертификат подписан самим владельцем. | The certificate is self signed. |
Вы являетесь самим собой? | Are you like yourself? |
Им самим есть нечего . | They themselves have nothing to eat. |
Все приходится делать самим. | We do it all ourselves. |
Теперь нам придётся самим. | Now we'll have to do it ourselves. |
Боюсь, придется нам самим. | I'm afraid we shall have to wait upon ourselves. |
Решение принимать им самим. | That decision is theirs. |
С самим Джеральдом Крофтом! | Teehee. With the famous Gerald Croft. |
Помогите бедным помочь себе самим | Help the Poor Help Themselves |
Я говорил с самим директором. | I spoke to the principal himself. |
Я говорила с самим директором. | I spoke to the principal himself. |
Дай им сделать это самим. | Let them do it themselves. |
Я начинаю наслаждаться самим собой. | I'm beginning to enjoy myself. |
Том смеялся над самим собой. | Tom laughed at himself. |
Вам придётся сделать это самим. | You'll have to do it yourself. |
Нам придётся делать это самим. | We'll have to do this ourselves. |
Нам придётся сделать это самим. | We'll have to do this ourselves. |
Похожие Запросы : вызванное этим - вызванное изменением - вызванное этим - вызванное этим - воздействие, вызванное - организованный самим - заниматься самим собой - быть самим собой - оставаться самим собой - с самим собой - быть самим собой - стоять самим собой - оставаться самим собой - быть самим собой