Перевод "вынести документ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
документ - перевод : вынести - перевод : документ - перевод : вынести - перевод : документ - перевод : вынести документ - перевод : документ - перевод : вынести документ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Надо вынести стол. | Offer 'em anything. We got to get that desk out of here. |
Не забудь вынести мусор. | Don't forget to take out the garbage. |
Судья попросил присяжных вынести приговор. | The judge asked the jury to reach a verdict. |
Я не могу этого вынести. | I can't bear it. |
Я сказал Тому вынести мусор. | I told Tom to take out the garbage. |
Я велел Тому вынести мусор. | I told Tom to take out the garbage. |
Я не мог этого вынести. | I couldn't bear it. |
Том попросил Мэри вынести мусор. | Tom asked Mary to take out the garbage. |
Удивительно, сколько Том может вынести. | It's amazing how much Tom can stand. |
У тебя просят вынести предписания. | They ask you for judgement about 'Kalalah' (a man who dies childless). |
Они просят тебя вынести решение. | They will ask thee for a pronouncement. |
У тебя просят вынести предписания. | They will ask thee for a pronouncement. |
Они просят тебя вынести решение. | They ask thee for pronouncement. |
Они просят тебя вынести решение. | They ask you for a legal verdict. |
У тебя просят вынести предписания. | They ask you for a legal verdict. |
Они просят тебя вынести решение. | They ask you for a ruling. |
У тебя просят вынести предписания. | They ask you for a ruling. |
Они просят тебя вынести решение. | They ask thee for a pronouncement. |
У тебя просят вынести предписания. | They ask thee for a pronouncement. |
Она едва могла вынести этого. | She could scarcely stand this. |
Нам надо его отсюда вынести. | We need to get him out of here. |
Я могу вынести всё остальное. | I can bear the rest of it. |
Я не смогу этого вынести. | I COULDN'T BEAR IT FOR YOU. |
Нам нужно вынести Дороти отсюда! | We ought to carry Dorothy. |
Мы должны вынести урок, оба. | We should've learned that lesson by now, both of us. |
Я не могу это вынести. | I can't bear it. |
И не смог этого вынести. | I got to thinking you was going to him... and I couldn't stand it. |
Я не смогу вынести боль. | I can't endure... |
Суд готов вынести свое решение. | The court is prepared to render its decision. |
Они знают, куда тебя вынести. | It'll take you, Queequeg. Get along. |
Я не мог этого вынести! | I couldn't stand it! |
41. Этот документ послужит тому, чтобы выявить проблемы и вынести рекомендации в отношении политики рационального природопользования как в настоящее время, так и в будущем. | 41. The profile will serve to define issues and make recommendations for sound environmental management policies both now and in the future. |
Я не могу вынести такого оскорбления. | I cannot bear such an insult. |
Поэт может вынести всё, кроме опечатки. | A poet can survive everything but a misprint. |
Я не могу вынести этого шума. | I can't stand this noise. |
Сколько ещё страданий они могут вынести? | How much more suffering can they endure? |
Ты забыл сегодня утром вынести мусор. | You forgot to take the trash out this morning. |
Мы не сможем вынести однообразную пищу. | We cannot endure one kind of food. |
Она действительно не могла вынести этого. | She really could not bear that. |
Я захотел вынести её в массы. | I want to make them public. |
И я обязан вынести вам приговор. | And it therefore becomes my duty .. To pronounce sentence upon you. |
Поручите Винсенту вынести весь этот мусор. | Tell Vincent to clean out this junk. |
Здесь полное ведро, его нужно вынести. | There is a bucket. It has to be emptied. |
Но я не могу этого вынести! | Why? |
Можешь попросить управляющего помочь всё вынести. | You can get the manager to help carry them out. |
Похожие Запросы : вынести решение - вынести решение - вынести мнение - вынести приговор - вынести соглашение - вынести декларацию - вынести песню - вынести визит - вынести платеж - вынести файл - вынести договор