Перевод "вынести за пределы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
за - перевод : за - перевод : вынести - перевод : вынести - перевод : вынести за пределы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Настало время вынести ее за пределы Риверсайда. | It was now time to take it outside Riverside. |
Идея работала. Настало время вынести ее за пределы Риверсайда. | So, it worked. It was now time to take it outside Riverside. |
Но существуют пределы того, что может вынести человек. | But there are limits to what a man can bear. |
Это панель инструментов. Она позволяет выполнить большинство команд, относящихся к игре. Для большего удобства её можно вынести за пределы окна. | This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related commands. You can drag the bar to a different location within the window. |
За пределы Франции | Beyond the roads of France |
В то время как сердца аудитории колотятся от волнения, некоторые люди нашли другой способ вынести свои мечты за пределы фильма с помощью науки! | While an audience's hearts pump with excitement, some people have found another path to make their dreams last beyond the movie going experience through science! |
Прости за то что тебе пришлось вынести | I'm sorry for hurting you. |
Перенос загрязнителей за пределы участка | Off site transfers of pollutants |
Выход индекса функции за пределы. | Function index out of bounds. |
За пределы времени и намерений... | What's left to do? |
Надо выбраться за пределы города. | Let's leave the city. |
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества | Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude |
Кэролин Кейси Заглядывая за пределы возможного | Caroline Casey Looking past limits |
Вынесите это за пределы этого зала, | Take it out of this room. |
Уберите спички за пределы досягаемости детей. | Put the matches out of reach of children. |
Это выходит за пределы моей юрисдикции. | This escapes my jurisdiction. |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | In fact, they are a rebellious people. |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | In fact they are a rebellious people. |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | Nay, but they are an insolent people. |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | Nay! they are a people contumacious. |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)! |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | In fact, they are rebellious people. |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | No but they are a people given to transgression. |
Нет, они народ, вышедший за пределы! | Nay, but they are froward folk. |
РАСШИРЕНИЕ ТЕС Т ЗА ПРЕДЕЛЫ ЕС | Extension of the TEN T beyond the borders of the EU |
Ее последствия выходят за пределы постижимого. | Its toll surpasses understanding. |
Распространение консультативного статуса за пределы Экономического | Extension of the consultative status beyond the |
ii) Поездки сотрудников за пределы Камбоджи | (ii) Travel of staff outside Cambodia |
Я выхожу за пределы экрана здесь. | I'm going off the screen here. |
Возможно, в будущем нам надо заняться именно этим. Вынести демократию за пределы анатомии, думать меньше о конкретном теле с точки зрения идентичности, но больше думать о взаимоотношениях. | And maybe that's where we need to go in the future, when we take democracy beyond anatomy, is to think less about the individual body in terms of the identity, and think more about those relationships. |
Эта проблема выходит за пределы Латинской Америки. | This problem transcends Latin America. |
Их позиция выходит за пределы политической философии. | Their position goes beyond political philosophy. |
Я никогда не выезжала за пределы Нигерии. | I had never been outside Nigeria. |
Многие выходят за пределы себя, созерцая природу. | Lots of people find self transcendence in nature. |
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы! | That is how We seal the hearts of the iniquitous. |
И самудяне были погублены вышедшими за пределы. | So destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning |
И самудяне были погублены вышедшими за пределы. | So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream. |
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы! | So We seal the hearts of the transgressors. |
И самудяне были погублены вышедшими за пределы. | As for Thamood, they were destroyed by the Screamer |
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы! | Thus We seal the hearts of the transgressors. |
И самудяне были погублены вышедшими за пределы. | As for Thamud, they were destroyed by the outburst. |
И самудяне были погублены вышедшими за пределы. | As for Thamud, they were destroyed by the awful cry! |
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы! | Thus We set a seal on the hearts of the hostile. |
И самудяне были погублены вышедшими за пределы. | As for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming. |
Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы! | Thus do We seal the hearts of those who transgress. |
Похожие Запросы : за пределы - за пределы - за пределы - выйти за пределы - выходят за пределы - выйти за пределы - падение за пределы - выйти за пределы - выходить за пределы - выйти за пределы - мышления за пределы - за пределы Америки