Перевод "выполнил все мои ожидания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : выполнил - перевод : все - перевод : ожидания - перевод : выполнил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он превзошёл все мои ожидания. | It exceeded my expectations. |
Она превзошла все мои ожидания. | It exceeded my expectations. |
Оно превзошло все мои ожидания. | It exceeded my expectations. |
Выполнил ли ты все мои приказы о буре? Ариэль | Hast thou, spirit, performed to the point the tempest that I bade thee? |
Том превзошёл мои ожидания. | Tom exceeded my expectations. |
И то, что рассказал мне Джосс превзошло все мои ожидания . | We're going to be doing that, and we want people to know. |
Результаты не оправдали мои ожидания. | The results fell short of my expectations. |
Таковы мои надежды и ожидания от БАКа. | Such are my hopes and expectations for the LHC. |
Сегодняшнее выступление симфонического оркестра ABC обмануло мои ожидания. | Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. |
Результаты превзошли все ожидания. | The results were spectacular. |
Здорово, превзошел все ожидания. | Well, well, if that don't beat all. |
Он выполнил все свои обещания. | He carried out all his promises. |
Могла ли встреча с реальным человеком оправдать мои ожидания? | Could the reality of the man possibly match my expectations? |
Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах. | You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. |
Доходы превзошли все наши ожидания. | The profits exceeded all our expectations. |
Отклики превзошли все наши ожидания. | The response has been overwhelming. |
Все мои. | How old? |
Замечательное выступление этой актрисы превзошло все ожидания. | The wonderful performance of this actress exceeded all expectations. |
Вид с вершины превзошёл все его ожидания. | The view from the summit exceeded his expectations. |
Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания. | I shall endeavour to live up to your expectations. |
Таково творение Аллаха, Который выполнил все в совершенстве. | The Work of Allah, Who perfected all things, verily! |
Таково творение Аллаха, Который выполнил все в совершенстве. | That will be the handiwork of Allah Who has created everything with perfect wisdom. |
И сегодня я здесь с надеждой на то, что результат превзойдёт мои ожидания. | And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp. |
Теперь о хорошем TEDx San Juan это первое из всех местных мероприятий, которое превзошло все мои ожидания...Мне не жаль денег, все выступления были замечательными. | Now for the positives TEDx San Juan is the first event I have ever attended locally that exceeded My expectations...for My money, every speaker was a huge hit. |
После долгого ожидания ответа все изменения были сделаны. | After a long wait for a response, all the changes were introduced. |
Буду удивлен, если это не превзойдет все ожидания. | I'll be consarned if this don't beat all. |
Все трюки в фильме Дмитрий выполнил вживую, без монтажа. | All the tricks in the film were completed by Khaladzhi, without editing. |
Они все мои. | They're all mine. |
Все мои деньги! | All my money! |
Все мои сыновья. | All My Sons. |
Все мои приготовления. | All my preparations. |
Все мои мечты, все, все мои цели в жизни связаны с Либерией , говорит Джефферсон. | All my dreams, everything, all my goals in life they re focused on Liberia, says Jefferson. |
Все мои товарищи спали. | My companions were all asleep. |
Все мои торты вкусные! | All my cakes are delicious! |
Все эти книги мои. | All of these books are mine. |
Все мои попытки провалились. | All of my attempts have failed. |
Все те книги мои. | All those books are mine. |
Эти книги все мои. | These books are all mine. |
Все мои друзья женятся. | All my friends are getting married. |
Все мои вещи пропали. | All of my things are gone. |
Все мои друзья женаты. | My friends are all married. |
Все мои подруги замужем. | My friends are all married. |
Все мои цветы погибли. | All my plants died. |
Все мои книги пропали. | All my books are gone. |
Отмени все мои встречи. | Cancel all my appointments. |
Похожие Запросы : мои ожидания - мои ожидания - превзошел все мои ожидания - превзошел все мои ожидания - все мои - все мои - выполнил все требования - выполнять мои ожидания - выполнять мои ожидания - встретились мои ожидания - мои ожидания от - мои зарплатные ожидания - выполнил