Перевод "выполнил все мои ожидания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : выполнил - перевод : все - перевод : ожидания - перевод : выполнил - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он превзошёл все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Она превзошла все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Оно превзошло все мои ожидания.
It exceeded my expectations.
Выполнил ли ты все мои приказы о буре? Ариэль
Hast thou, spirit, performed to the point the tempest that I bade thee?
Том превзошёл мои ожидания.
Tom exceeded my expectations.
И то, что рассказал мне Джосс превзошло все мои ожидания .
We're going to be doing that, and we want people to know.
Результаты не оправдали мои ожидания.
The results fell short of my expectations.
Таковы мои надежды и ожидания от БАКа.
Such are my hopes and expectations for the LHC.
Сегодняшнее выступление симфонического оркестра ABC обмануло мои ожидания.
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
Результаты превзошли все ожидания.
The results were spectacular.
Здорово, превзошел все ожидания.
Well, well, if that don't beat all.
Он выполнил все свои обещания.
He carried out all his promises.
Могла ли встреча с реальным человеком оправдать мои ожидания?
Could the reality of the man possibly match my expectations?
Вы никогда не будете приятно удивлены, потому что ваши ожидания, мои ожидания, находятся на заоблачных высотах.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Доходы превзошли все наши ожидания.
The profits exceeded all our expectations.
Отклики превзошли все наши ожидания.
The response has been overwhelming.
Все мои.
How old?
Замечательное выступление этой актрисы превзошло все ожидания.
The wonderful performance of this actress exceeded all expectations.
Вид с вершины превзошёл все его ожидания.
The view from the summit exceeded his expectations.
Сделаю все возможное, чтобы оправдать Ваши ожидания.
I shall endeavour to live up to your expectations.
Таково творение Аллаха, Который выполнил все в совершенстве.
The Work of Allah, Who perfected all things, verily!
Таково творение Аллаха, Который выполнил все в совершенстве.
That will be the handiwork of Allah Who has created everything with perfect wisdom.
И сегодня я здесь с надеждой на то, что результат превзойдёт мои ожидания.
And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp.
Теперь о хорошем TEDx San Juan это первое из всех местных мероприятий, которое превзошло все мои ожидания...Мне не жаль денег, все выступления были замечательными.
Now for the positives TEDx San Juan is the first event I have ever attended locally that exceeded My expectations...for My money, every speaker was a huge hit.
После долгого ожидания ответа все изменения были сделаны.
After a long wait for a response, all the changes were introduced.
Буду удивлен, если это не превзойдет все ожидания.
I'll be consarned if this don't beat all.
Все трюки в фильме Дмитрий выполнил вживую, без монтажа.
All the tricks in the film were completed by Khaladzhi, without editing.
Они все мои.
They're all mine.
Все мои деньги!
All my money!
Все мои сыновья.
All My Sons.
Все мои приготовления.
All my preparations.
Все мои мечты, все, все мои цели в жизни связаны с Либерией , говорит Джефферсон.
All my dreams, everything, all my goals in life they re focused on Liberia, says Jefferson.
Все мои товарищи спали.
My companions were all asleep.
Все мои торты вкусные!
All my cakes are delicious!
Все эти книги мои.
All of these books are mine.
Все мои попытки провалились.
All of my attempts have failed.
Все те книги мои.
All those books are mine.
Эти книги все мои.
These books are all mine.
Все мои друзья женятся.
All my friends are getting married.
Все мои вещи пропали.
All of my things are gone.
Все мои друзья женаты.
My friends are all married.
Все мои подруги замужем.
My friends are all married.
Все мои цветы погибли.
All my plants died.
Все мои книги пропали.
All my books are gone.
Отмени все мои встречи.
Cancel all my appointments.

 

Похожие Запросы : мои ожидания - мои ожидания - превзошел все мои ожидания - превзошел все мои ожидания - все мои - все мои - выполнил все требования - выполнять мои ожидания - выполнять мои ожидания - встретились мои ожидания - мои ожидания от - мои зарплатные ожидания - выполнил