Перевод "выполняются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выполняются - перевод : выполняются - перевод : выполняются - перевод : Выполняются - перевод : выполняются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
выполняются | define |
Ваши инструкции выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Ваши указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Твои указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Рекомендации в пункте 45 выполняются | Recommendations in paragraph 45 ongoing |
Сейчас постановления просто не выполняются. | It is just that they are not enacted. |
Рекомендации, которые выполняются, что подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation, as validated by the Board |
Неправильные или пустые действия не выполняются. | Invalid or empty actions are not executed. |
Эти обязанности выполняются следующими двумя секциями | These duties are carried out by the following two sections |
Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются. | The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled. |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются. | The experts observed that the individual sanctions were not being applied. |
В разных ситуациях трюки выполняются по разному. | Showing how stunts work in different areas, really. |
Мы говорим, что программы запускаются или выполняются | We say programs are run or executed. |
Обратите внимание, что тут выполняются две вещи. | And I want you to see that two things are true. |
Разумные ожидания в этой ситуации не выполняются. | Reasonable expectations of the situation are not met. |
В наборе процессов, некоторые работы выполняются одним человеком. | In a set of processes some jobs are done by one person. |
Однако во многих случаях законы выполняются ненадлежащим образом. | In many instances, however, the laws are not being implemented properly. |
Программы выполняются на местном, национальном и международном уровнях. | The programs are implemented locally, nationally and internationally. |
ЮНЕСКО Резолюции, принимаемые Генеральной Решения выполняются без уведомле | UNESCO Resolutions adopted by General Decisions are implemented without |
ВМО Направляется письмо Председателю или Выполняются Генеральным секрета | WMO By letter to ICSC Chairman or Implemented by Secretary General, |
Однако такие обязательства излишни, если они не выполняются. | Such commitments are, however, of no avail if they are not put into action. |
Эти работы в значительной степени выполняются персоналом контингентов. | These projects are executed largely by contingent personnel. |
В последней содержится ряд рекомендаций, которые не выполняются. | The latter had made a number of recommendations which had not been followed up. |
Планы аварийного реагирования либо не существуют, либо не выполняются. | Emergency response plans either don't exist or they don't function. |
Как правило, если терм не найден, выполняются альтернативные действия. | Typically, if the term does not exist, alternate action is taken. |
Рекомендации, которые выполняются, но это еще не подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation but not yet validated by the Board |
или по другим решениям КМГС? доводятся до сведения выполняются? | ICSC actions? implemented? |
ООН КМГС получает информацию непосред Выполняются по усмотрению Гене | UN ICSC has direct knowledge it is Implemented at discretion of |
Даже принятые конкретные обязательства, например в Рио, не выполняются. | Even specific commitments undertaken, such as those at Rio, have not been forthcoming. |
b) Не выполняются условия и положения, соответствующие получению стипендии. | (a) a false statement has been made on their application dossier |
b) Не выполняются условия и положения, соответствующие получению стипендии. | (b) they do not comply with the terms and conditions of the scholarship |
Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются. | Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met. |
Обычно процессоры выполняют работу последовательно, а инструкции выполняются по очереди. | Normally, processors are sequential, and instructions are executed one by one. |
Рекомендации ВТО относительно Протокола выполняются в рамках компетенции Португальской таможни. | The recommendations of WCO concerning the Protocol are applied according to the specific competencies of Portuguese Customs. |
Выполняются рекомендации Комитета CEDAW по снижению анемии и йододефицитных заболеваний. | The CEDAW recommendations on lowering anemia and iodine deficiency disorders are being followed. |
Выполняются рекомендации Комитета CEDAW по улучшению экологической ситуации в стране. | The CEDAW recommendations for improving the environmental situation in the country are being followed. |
2.1.2 или если выполняются условия пункта 1.2.2 для образца A. | 2.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample A are fulfilled. |
3.1.2 или если выполняются условия пункта 1.2.2 для образца С. | 3.1.2. or if the conditions of paragraph 1.2.2. for sample C are fulfilled. |
Обязательства, взятые на себя партнерами в области развития, не выполняются. | Commitments made by development partners were not being met. |
Прекращает выполнение команд. Этот пункт доступен только когда команды выполняются. | Stops the execution. This action is only enabled when the commands are actually executing. |
Эти мероприятия выполняются в качестве неотъемлемой части программ по странам. | These activities are carried out as an integral part of the country programmes. |
В нем предусматривается, что начальные функции Предприятия выполняются Секретариатом Органа. | It provides that the initial functions of the Enterprise shall be undertaken by the Secretariat of the Authority. |
Все вы должны быть очень хорошо продуманы, выполняются медленно и | Everything you do has to be very well thought out, performed slowly and |
Похожие Запросы : задачи выполняются - соглашения выполняются - процессы выполняются - операции выполняются - задачи выполняются - не выполняются - выполняются последовательно - Исследования выполняются - операции выполняются - не выполняются