Перевод "выражение чувств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выражение - перевод : выражение - перевод : чувств - перевод : выражение чувств - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выражение своих чувств не проявление слабости. | Expressing your feelings is not a sign of weakness. |
Эти сильные, полные боли слова искреннее выражение моих чувств. | These are strong, painful words, but it's a sincere expression of my feelings. |
Свобода для чувств или свобода от чувств? | Freedom for the senses, or freedom from the senses? |
Обзор чувств. | Overview of Senses |
В угнетателя чувств? | A repressor of feelings? |
Никаких собственнических чувств. | So no ego problems. |
Я лишусь чувств. | I shall faint. |
Имея один корень со словом анестезия , отсутствие чувств синестезия означает объединение чувств. | Sharing the same root with anesthesia, meaning no sensation, synesthesia means joined sensation. |
Выражение ! | The expression ! |
выражение | Phrase |
Выражение | Profiles dialog |
Выражение | Query dialogs |
Выражение | Expression |
Выражение | Set Expression |
Выражение | Evaluate Expression |
Выражение | Debugger |
Выражение | Expression |
Выражение | Paste |
Выражение | Grade TO |
Музыка это язык чувств. | Music is the language of emotions. |
Не показывай своих чувств. | Don't let your feelings show. |
У меня нет чувств. | I have no feelings. |
Это не касается чувств. | That does not hold for emotions. |
И пережили массу чувств. | And this outpouring came. |
Музыка это язык чувств. | Music is the language of emotions. |
Знание происходит от чувств. | Knowledge comes from the senses. |
обнажить неустойчивость наших чувств . | to demonstrate the fragility of our senses. |
Свобода для от чувств | Freedom For From the Senses |
Но выше чувств ум . | But above the senses is the mind. |
Простой обман органов чувств. | This is an easy sell. |
Участвуют все виды чувств. | All the senses are involved. |
Одно из шести чувств. | One of six senses. |
Наслаждение для всех чувств | An experience for all the senses |
Любовь сильнейшее из чувств | Love sets our thoughts in flight. |
Мы хозяева наших чувств. | One decide one's emotions. |
Это называется недостатком чувств. | I would call it wanting in feeling. |
Ни потолка, ни чувств. | A watch? A submarine? |
Не каждое выражение kformula возможно перевести в правильное выражение C. Например выражение верхнего индекса | Not every expression that kformula is capable of translates into a valid C expression. For example the superscript expression |
у него нет чувств ...пока. | It doesn't have feelings ... yet. |
Это некоторые из таких чувств. | These are some of those feelings. |
Словами не передать моих чувств. | Words cannot convey my feelings. |
Зрение одно из пяти чувств. | Sight is one of the five senses. |
Обоняние одно из пяти чувств. | Smell is one of the five senses. |
Он не показывает своих чувств. | He doesn't show his feelings. |
Я не понимаю своих чувств. | I don't understand my feelings. |
Похожие Запросы : органы чувств - органы чувств - Рецепторы чувств - `орган чувств - состояние чувств - тонкость чувств - контроль чувств - проявления чувств - пять чувств - использование чувств - смесь чувств - повреждение чувств - семь чувств