Перевод "выражения мнения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мнения - перевод : мнения - перевод : выражения мнения - перевод : выражения мнения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
свобода выражения мнения и подотчетность | Civil Liberties Political Rights Voice and Accountability Government Effectiveness Rule of Law Control of Corruption |
d) Свобода выражения своего мнения | (d) Freedom of expression |
С. Свобода выражения своего мнения 89 | C. Freedom of expression 89 33 |
С. Свобода выражения своего мнения (статья 13) | C. Freedom of expression (art. |
А. Совершение расовой дискриминации путем выражения мнения | A. Offence of racial discrimination committed in exercise of the freedom of opinion and expression |
d) Свобода выражения своего мнения . 229 51 | (d) Freedom of expression . 229 48 |
С. Свобода выражения своего мнения (Статья 13 Конвенции) | C. Freedom of expression (art. |
Свобода убеждений, выражения мнения, собраний и мирных демонстраций | Freedom of expression, opinion, assembly and peaceful demonstration |
С. Нарушения прав на свободу выражения своего мнения | C. Violations of the rights to freedom of expression |
d) Свобода выражения своего мнения . 681 692 159 | (d) Freedom of expression . 681 692 152 |
Свобода выражения мнения и убеждений и доступ к информации | Freedom of expression and opinion, and access to information |
Н. Средства массовой информации и свобода выражения своего мнения | H. Media and freedom of expression |
Серьезнейшим следствием отсутствия свободы выражения мнения стал кризис в Дарфуре. | The critical results of the lack of freedom of expression is the crisis in Darfur. |
С. Свобода выражения своего мнения (статья 13) 116 120 28 | C. Freedom of expression (art. |
A. Право на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциаций | A. The right to freedom of expression and association 6 17 4 |
А. Право на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциаций | A. The right to freedom of expression and association |
Статья 21 Свобода выражения мнения и убеждений и доступ к информации | Article 21 Freedom of expression and opinion, and access to information |
Теперь у малого бизнеса появились новые возможности для выражения своего мнения. | Now small businesses have new opportunities to make their voices heard. |
Также защищается свобода выражения мнения, и обладают независимостью средства массовой информации. | Freedom of expression was also protected, and the media were independent. |
Статья 21 Свобода выражения мнения и убеждений и доступ к информации | Article 21 Freedom of expression and opinion, and access to information |
Для эпохи социальных медиа это довольно медленный способ выражения нашего мнения. | This is a rather anemic and thin way, in this era of social media, for us to actually express our values. |
При этом оскорбление, связанное со способом выражения через порнографию, не отменяет принадлежности этого способа к свободе выражения мнения. | However, the offence caused by the expression of pornography, does not deny its pertinence to freedom of expression. |
H. Средства массовой информации и свобода выражения своего мнения 93 98 31 | H. Media and freedom of expression . 93 98 31 |
Свобода выражения мнения Каждый имеет право придерживаться своего мнения и свободу получатьи распространять информацию и идеи без какоголибо вмешательства. | Freedom of expression A person has the freedom to hold opinions and to receive and impartinformation free from interference. |
Основные свободы убеждений, выражения своего мнения, собраний и ассоциации отсутствуют или являются ограниченными. | In Myanmar, there were reports of systemic and pervasive human rights violations against women and ethnic and religious minorities, as well as forced labour and poor prison conditions. |
В этом контексте государство участник подчеркивает, что право на свободу выражения своего мнения не зависит от средства выражения или содержания соответствующего сообщения. | In this context, the State party emphasizes that the right to freedom of expression does not depend on the mode of expression or on the contents of the message thus expressed. |
Судан является участником обоих этих документов и обязан обеспечивать свободу выражения мнения и информации. | The Sudan, as a party to both, has an obligation to ensure freedom of expression and information. |
Свобода выражения мнения, являясь правом, зафиксированным в конституции, распространяется на любой способ выражения, в том числе выражение через порнографию и эротику, даже если ценность такого способа выражения для общества невысока. | Freedom of expression, as a constitutional right, stretches over every expression, including pornographic and erotic ones, although the social value of these expressions is low. |
Тем не менее в этом году свобода выражения мнения и мирных демонстраций подверглась жестокому испытанию. | This year, however, freedom of expression and peaceful demonstration was sorely tested. |
41. Судан убежден в том, что свобода выражения мнения и свобода печати имеют важное значение. | 41. His country was convinced of the importance of freedom of expression and freedom of the press. |
9.9 Адвокат утверждает, что, если говорить о предполагаемом нарушении права на свободу выражения мнения, нет никаких оснований исключать из сферы защиты коммерческое выражение мнения. | 9.9 Counsel asserts that in respect of the alleged violation of the right to freedom of expression, there is no reason to exclude commercial expression from protection. |
3.3 Комитет предпочел упрощенный подход отобрание плаката непременно является нарушением права на свободу выражения своего мнения. | 3.3 The Committee has opted for a very simple façon de voir take away the banner and you necessarily violate the right to freedom of expression. |
Они хотят ввести в комитет по равным правам колледжа дополнительного представителя, чтобы обеспечить свободу выражения своего мнения. | They want to create a post on the college's equal opportunities committee to ensure that their opinions can be aired freely. |
Мы хотим обратить внимание на эти способы выражения гражданского мнения и помочь другим понять их в контексте. | We want to highlight these voices and help others understand them in context. |
С августа 2009 года Хуан ведет блог и таким образом осуществляет своё право на свободу выражения мнения. | On his blog, launched in August 2009, Juan exercises his right to freedom of expression, writing about topics ranging from justice, politics, and transparency to music and football. |
В статьях 27 30 переходной конституции гарантируется любому лицу свобода убеждений, выражения мнения, собраний и мирных демонстраций. | Articles 27 to 30 of the Transitional Constitution guarantee all persons the right to freedom of expression, assembly and peaceful demonstration. |
Сейчас рассматривается регламентация, которая позволила бы воспрепятствовать подстрекательству к ненависти, но при этом сохранить свободу выражения мнения. | Regulations designed to prevent advocacy of hatred and at the same time protect freedom of expression were currently under study. |
контролю, осуществляемому институционализированной структурой. В частности, систематически нарушается право на свободу мнения, его выражения, на свободу ассоциации. | There was systematic violation of, inter alia, the right of freedom of opinion and expression and the right of freedom of association. |
По мнению Комитета, коммерческий элемент в выражении своего мнения в форме уличной рекламы не может иметь следствием изъятие данной формы выражения мнения из сферы защищаемого права. | In the Committee apos s opinion, the commercial element in an expression taking the form of outdoor advertising cannot have the effect of removing this expression from the scope of protected freedom. |
В этой связи она вновь подчеркивает, что, отобрав транспарант, полиция лишила ее наиболее эффективного средства выражения своего мнения. | In this connection, it is again stressed that by taking away the banner, the police interfered with the most effective method for the author to express her opinion. |
Однако произвольные задержания и пытки стали там практикой, а основные свободы выражения мнения, ассоциаций и собраний не существуют. | It is a place, however, where arbitrary detention and torture are routine, and where basic freedoms of expression, association and assembly are non existent. |
Оно должно признать свободу выражения мнения, информации, ассоциации и демонстраций и немедленно освободить всех лиц, арестованных за инакомыслие. | It should recognize the freedoms of expression, information and assembly and should release all prisoners of conscience immediately. |
В этой связи Джон П. Хэмфри в своем анализе quot политических и связанных с ними прав quot заявляет quot Вряд ли можно серьезно говорить о свободе собраний без свободы выражения своего мнения собрание в сущности является формой выражения своего мнения quot b . | In that regard John P. Humphrey in his analysis of political and related rights states as follows quot There would hardly be freedom of assembly in any real sense without freedom of expression assembly is indeed a form of expression quot . b |
Выражения сойдемся на том, что наши мнения расходятся не существует в Китае как только промолвил лидер, остается только слушаться . | There is no agree to disagree in China once the leader has spoken, there is only obey. |
Выборы и последовавший за ними кризис представил Facebook и Twitter в качестве двух основных каналов выражения гражданского мнения онлайн. | The election and the crisis that followed introduced Facebook and Twitter as two new primary channels of online citizen expression. |
Похожие Запросы : отказ от выражения мнения - мнения, - Диапазон выражения - выражения благодарности - свобода выражения - способы выражения - способность выражения - выражения идей - скорость выражения - способы выражения - выражения признательности