Перевод "высокий показатель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

высокий - перевод : высокий показатель - перевод : показатель - перевод : высокий показатель - перевод :
ключевые слова : Tall Tall Levels Highest Rate Indicator Indication Index

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
That's pretty high for most occupations.
b Высокий показатель указывает на благополучное финансовое положение.
b A high indicator depicts a healthy financial position.
c Высокий показатель свидетельствует о хорошем финансовом положении.
The Board considered the scope of the consultants' work, and their report, issued on 6 December 2005.
Высокий показатель ИРЛР отражает тот факт, что во многих МОРГ наблюдается относительно низкий уровень детской смертности, относительно высокий показатель продолжительности предстоящей жизни и относительно низкий показатель неграмотности.
Their high HDI ranking reflects the fact that many SIDS have relatively low levels of infant mortality, relatively high life expectancy and relatively low levels of illiteracy.
Это самый высокий относительный показатель в ЕС кроме четырёх стран.
This is a higher level of relative poverty than all but four other EU members.
Специалисты утверждают, что это самый высокий показатель с 1993 года.
Experts confirm that this is the highest rate since 1993.
Это был самый высокий среднегодовой показатель прироста за 30 лет.
This was the fastest average annual rate of increase in 30 years.
Это самый высокий показатель со времени образования Федеративной Республики Германии.
This is the highest figure recorded since the founding of the Federal Republic of Germany.
Прирост населения в городе составляет 3,4 самый высокий показатель в Ботсване.
The population growth rate of Gaborone is 3.4 , the highest in the country.
Общая площадь городской территории 2444 км² самый высокий показатель в стране.
With a total land area of 2,444 square kilometers, the city is the largest in the country in terms of land area.
44 населения Тамилнада живёт в городах (самый высокий показатель среди штатов страны).
44 per cent of the state's population live in urban areas, the highest among large states in India.
В более высоких возрастных группах безработица среди мужчин имеет более высокий показатель.
As the age of persons seeking employment increases, the participation of men enhances.
Здесь люди имеют самый высокий показатель в мире по продолжительности здоровой жизни.
It's a place where people have the longest disability free life expectancy in the world.
Самый высокий показатель по стране в Квебеке, где 86 смертей происходят в больнице.
Countrywide, it is in Quebec that the rate is highest, with 86 of deaths taking place in hospital.
Уровень нелегальной иммиграции на 2010 год составляет 8,8 (самый высокий показатель в США).
The state sales tax(similar to VAT or GST) in Nevada is variable depending upon the county.
Округ занимает 62,7 земли от территории штата, это самый высокий показатель в США.
The county's land area comprises 62.7 percent of the state's land area.
Так, наиболее высокий удельный показатель числа казней (6,9 за год на 1 млн.
Raw numbers can, of course, be misleading when countries vary so greatly in the size of their populations.
Так, в разрезе регионов в 2003г самый высокий показатель по г. Душанбе  82,3 , самый низкий показатель охвата по Хатлонской области 44,9 .
For example, in the regional breakdown, the highest indicator in 2003 was for the city of Dushanbe, at 82.3 , whereas the lowest indicator was for the Khatlon Oblast, at 44.9 .
Согласно переписи 2008 г., Кирьяс Джоэль имеет наиболее высокий показатель бедности в США, и наиболее высокий процент жителей, получающих продуктовые пособия.
According to 2008 census figures, the village has the highest poverty rate in the nation, and the largest percentage of residents who receive food stamps.
Самый высокий не считая премьеры показатель пришёлся на середину сезона с показателем 1.6 млн.
But after reaching its peak at 1.6 million in the middle of the season, the ratings began to slip, ending with .2 million in the finale.
Самый высокий показатель доли городского населения среди всех стран мира имеет Бельгия (96 процентов).
Belgium has the highest proportion of urban dwellers in the world 96 per cent of its population lives in urban areas.
И хотя самый высокий уровень расходов был отмечен в 1987 году (1223 млрд. долл. США), это самый высокий показатель после 1987 года.
This is not the peak expenditure level, which was established in 1987 ( 1.223 billion) but it is the highest level since that year.
В 2000 году доля ветеранов среди жителей района составила 10,6 самый высокий показатель по округу.
In 2000 military veterans amounted to 10.6 of the population, a high rate for the county.
Высокий показатель ЗППП среди беременных женщин свидетельствует о распространенности ЗППП среди сексуально активной части населения.
12.41 The high prevalence of STIs among pregnant women is a strong indicator that STIs are common among those who are sexually active.
52. Во время конфликта в Сальвадоре был зарегистрирован самый высокий показатель насильственных или недобровольных исчезновений.
52. During the period of conflict, El Salvador was one of the countries where the incidence of enforced or involuntary disappearances was highest.
На 2010 год предполагаемая доля нелегальных иммигрантов составляет 6,4 (4 й самый высокий показатель в стране).
, the state's unemployment rate is 9 , with the highest unemployment rate for veterans in the country at 10.8 percent.
Газета имеет порядка 2 300 000 читателей, данный показатель самый высокий среди печатных СМИ в Испании.
It has a daily readership of over 2,500,000, the highest in Spain for a daily newspaper, and more than half of sports readership.
В результате этого переход таких стран к рыночной экономике сказался особенно тяжело на женщинах, показатель безработицы для которых относительно более высокий, чем аналогичный показатель для мужчин.
This has made the transition to market economies in those countries particularly difficult for women, who have experienced relatively higher rates of unemployment than men.
Популистская партия Беппе Грилло Движение пяти звезд получила 25 голосов избирателей самый высокий показатель поддержки одной партии.
Beppe Grillo s populist Five Star Movement emerged with 25 of the popular vote the highest support for any single party.
Согласно последнему опросу, 80 населения поддерживает польское членство в ЕС и это самый высокий показатель в Европе.
According to recent polls, 80 of the population supports Poland s membership in the EU the highest in Europe.
По словам банка, более высокий показатель по сравнению с планируемыми 2 полностью является следствием низкого курса фунта.
The Bank said the overshoot relative to its 2 target was entirely down to the weak pound.
Основываясь на имеющейся информации, Группа считает разумным применять более высокий показатель фоновой заболеваемости, чем 2 , использовавшиеся Кувейтом.
The first claim unit is for terrestrial damage the second claim unit is for damage to intertidal shoreline habitats the third claim unit is for damage to marine subtidal habitats the fourth claim unit is for losses of wildlife resources the fifth claim unit is for economic and ecological losses related to fisheries resources and the sixth claim unit is for two other compensatory projects.
В ее стране, Бангладеш, прежде тоже был весьма высокий показатель роста населения, но эту тенденцию удалось переломить.
Her own country, Bangladesh, had once had a very high population growth rate but had been successful in reversing the trend.
В среднем на каждую беременную женщину приходилось примерно пять посещений высокий показатель по сравнению с международными рекомендациями.
The average number of visits averaged approximately five for each pregnant woman, which is high compared with international recommendations.
Этот высокий показатель был достигнут отчасти благодаря эффективным мерам контроля и оценки, а также соответствующим коррективным мерам.
This high rate was in part due to effective monitoring and evaluation, combined with remedial work.
Это чрезвычайно высокий показатель, если исходить из того, что общая численность населения страны составляет 34 600 человек.
Compared with the total population of 34,600, this is a very high number.
Мы отмечаем также высокий показатель убитых и получивших телесные повреждения среди несовершеннолетних, т.е. лиц моложе 16 лет.
We noted also that there is a high percentage of killings and injuries among minors, that is persons under the age of 16.
Опасней, чем горное дело или сельское хозяйство. И имеет самый высокий показатель смертности, почти в каждой стране.
It is worse than mining and agriculture, that has the highest level of fatality in almost every country.
Сезон 2nd Semester хотя и имел высокий уровень продаж, их общий показатель оказался ниже, чем у первого сезона.
While the 2nd Semester continued to sell well, overall sales did not chart as well as the previous season.
В нескольких случаях это увеличение имело место на участках, на которых уже был зафиксирован высокий средний показатель осаждений.
In a few cases this increase took place on plots that already showed high mean inputs.
Из них шесть были выбраны в состав парламента седьмого созыва. Это самый высокий показатель со времени получения независимости.
Six of them had been elected to the Seventh Parliament, the highest number of women since independence.
38. Для этих возглавляемых женщинами домашних хозяйств характерен высокий показатель зависимости и меньшее число взрослых лиц, получающих доходы.
38. What is characteristic of these female headed households is a high dependency ratio, coupled with fewer adult income earners.
Самый высокий показатель средней продолжительности предстоящей жизни (71,4 года в среднем для обоих полов) имеют страны Восточной Азии.
The highest life expectancy is in Eastern Asia, with 71.4 years for both sexes combined.
Ближе к точке плавления жидкий плутоний имеет очень высокий показатель поверхностного натяжения и самую высокую вязкость среди других металлов.
Near the melting point, the liquid plutonium has also very high viscosity and surface tension as compared to other metals.
Две последние цифры несколько превышают общий показатель для всего населения и в целом отражают высокий уровень безработицы в Израиле.
These latter two figures are slightly higher than the overall population and essentially reflect the overall high rate of unemployment in Israel.

 

Похожие Запросы : самый высокий показатель - Высокий показатель отказов - высокий показатель преломления - высокий показатель текучести - Высокий показатель луча - высокий показатель охвата - еженедельный показатель - показатель прибыли - показатель качества - временный показатель - Основной показатель