Перевод "выставки и дисплей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дисплей - перевод : дисплей - перевод : дисплей - перевод : дисплей - перевод : дисплей - перевод : дисплей - перевод : выставки и дисплей - перевод : дисплей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двухрежимный дисплей этот солнечный дисплей потрясает. | Dual mode display that sunlight display's fantastic. |
Дисплей | Display |
Экранный дисплей | The On Screen Display screen. |
Экранный дисплей | The On Screen Display screen |
текущий дисплей | name of the current display |
Дисплей, содержащий указатель | Display Containing the Pointer |
Это была дисплей | It was a display |
Так что это ещё и дисплей. | So it's all display. |
Дисплей или имя консоли | Display or TTY name |
Использовать дисплей X сервера displayname. | Use the X server display displayname. |
Двухрежимный дисплей смысл в том, чтобы дисплей работал и на улице приятно ли пользоваться сотовым при солнечном свете? | The dual mode display the idea is to have a display that both works outdoors isn't it fun using your cell phone outdoors in the sunlight? |
Города, отели и выставки | Towns, hotels and exhibition centres |
Каталог выставки. | Каталог выставки. |
Каталог выставки . | Каталог выставки . |
Каталог выставки. | Exhibition catalogue. |
Каталог выставки. | Каталог выставки . |
Щёлкните здесь, чтобы выбрать Экранный дисплей. | Click here to select the On Screen Display screen. |
МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ | FAlR GROUNDS |
TFT дисплей это наиболее дорогостоящая часть ноутбука. | The display is the most expensive component in most laptops. |
Вы можете настроить каждый Х дисплей отдельно. | You can configure every X display individually. |
Выберите период, через который дисплей будет заблокирован. | Choose the period after which the display will be locked. |
Дисплей, на котором следует показывать нерабочие окна | Show unmanaged windows on |
Были также критерии выставки и сохранения. | They were also criteria of exhibition and of preservation. |
В масхаусе круглогодично проводятся выставки некоммерческих организаций или выставки по случаю юбилеев и важных мероприятий. | Exhibitions are held in the mázhaus year round, for example to mark anniversaries and other important events and also by nonprofit organizations. |
iii) выставки, экскурсии, лекции аудиовизуальные выставки и показы на основных межправительственных совещаниях и природоохранных конференциях и мероприятиях (1) | (iii) Exhibits, guided tours, lectures audio visual exhibitions and presentations at key intergovernmental meetings and environmental conferences and events (1) |
ii) выставки, экскурсии, лекции выставки, приуроченные к Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий выставки, приуроченные к Всемирному дню водных ресурсов | (ii) Exhibits, guided tours, lectures exhibits for International Day for Natural Disaster Reduction exhibits for World Water Day |
дисплей отнесён к категории foreign в файле Xservers. | the display is a foreign display specified in StaticServers. |
У этой медузы, например, есть невероятный биолюминесцентный дисплей. | This jellyfish, for example, has a spectacular bioluminescent display. |
Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю. | And once this display gets going, I'm not touching it anymore. |
Выставки советского изобразительного искусства. | Выставки советского изобразительного искусства. |
Выставки советского изобразительного искусства. | Выставки советского изобразительного искусства. |
Тема выставки Джордж Уильямс. | Theme Direction George Williams. |
Идея выставки очень проста. | The idea of organising such an exhibition is extremely simple. |
Следующие выставки проводились в Сиднее и Аделаиде. | In 1938 his first exhibition was held in Melbourne. |
Инженеры DEC портировали X6 на дисплей QVSS на MicroVAX. | DEC engineers ported X6 to DEC's QVSS display on MicroVAX. |
Предупреждать, если Х сервер не авторизовал дисплей. Возможные причины | Warn, if a display has no X authorization. This will be the case if |
удалённый дисплей, соединённый по XDMCP , не требует авторизации, или | a remote display from XDMCP did not request any authorization or |
Это для работы на улице, дисплей будет чёрно белым. | This is where when you go outside, it's in black and white. |
ii) выставки, групповые экскурсии, лекции программы обслуживания посетителей, брифинги лекции, посвященные работе Организации Объединенных Наций и ЭСКАТО выставки | (ii) Exhibits, guided tours, lectures programmes for visitors, briefings lectures on the work of the United Nations and ESCAP exhibits |
На корешках книг также множество светодиодов. Так что это ещё и дисплей. | The books also have high packed LEDs on the spines. So it's all display. |
Дисплей Эйзена и др., показанный на рисунке, является повторением дизайна ранней SYSTAT. | display shown in the figure is a replication of the earlier SYSTAT design. |
Итак, мы создаём дисплей как с задней подсветкой, так и с передней. | Now, what we're doing is, we're doing one that will be both frontlit and backlit. |
i) выставки, экскурсии в сопровождении гидов, лекции фото художественные выставки, брифинги о работе УВКПЧ | (i) Exhibits, guided tours, lectures photographic art exhibits and briefings on the work of OHCHR |
Вот почему я организую выставки. | It is why I make exhibitions. |
В музее проводятся тематические выставки. | The remainder are in storage. |
Похожие Запросы : выставки и - выставки и мероприятия - ярмарки и выставки - Выставки и ярмарки - дисплеи и выставки - Ярмарки и выставки - конференции и выставки - выставки и показы - выставки и конференции - Приложения и выставки - Дисплей и упаковка - дисплей и презентации - знак и дисплей - Дирекция выставки