Перевод "выталкивает вверх цены" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Вверх - перевод :
Top

вверх - перевод :
Up

вверх - перевод : вверх - перевод : вверх - перевод : вверх - перевод : вверх - перевод : Цены - перевод : цены - перевод : выталкивает - перевод :
ключевые слова : Upside Turned Stairs Goes Prices Price Rates Value Market

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Цены на нефть идут вверх
Oil s Upward March
Цены идут вверх выше и выше.
The prices are going up higher and higher.
В третьих, цены на нефть идут вверх.
Third, oil prices are going up.
Цены на товары пойдут вверх, это повлияет на инфляцию.
Prices of goods go up, inflation is affected.
Желудочек снова сокращается, и выталкивает кровь сюда.
It pumps again and then it pushes it through here.
Их цель заключается в том, чтобы предотвратить торговлю, которая выталкивает цены за пределы радиуса, и поддерживать торговлю, которая помогает вернуть их назад.
The key feature of these measures is that they are applied differently depending on whether an asset is over or undervalued relative to the guidance range. Their aim is to discourage trading that pushes prices further away from the range and to encourage trading that helps to bring them back.
Вверх, вверх, вверх.
Up, up, up.
Вверх, вверх, вверх.
Come on, come on, come on.
А при высоком спросе и фиксированном предложении, по крайней мере, в краткосрочном плане цены взлетают вверх.
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand. And, with demand high and housing supply fixed at least in the short run prices go up.
А при высоком спросе и фиксированном предложении, по крайней мере, в краткосрочном плане цены взлетают вверх.
And, with demand high and housing supply fixed at least in the short run prices go up.
Alt Стрелка вверх Переход Вверх
Alt Up Arrow Go Up
Но сейчас еврозона кажется неспособной избежать полной дефляции, так как соблюдается минимальный экономический рост и цены едва двигаются вверх.
But now the eurozone seems incapable of escaping near deflation, with little economic growth and prices barely moving upwards.
Когда цены на топливо поползли вверх, Boeing 777, как более экономичный самолёт, стал выигрывать у Airbus по количеству заказов.
From the moment of formation, Airbus had begun studies into derivatives of the Airbus A300B in support of this long term goal.
1, 2, 3, 4 вниз, вверх, вниз, вверх вниз, вверх, вниз, вверх . . . вниз, вверх, вниз, вверх 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, . . . .. почти закончили . . .
1, 2, 3, 4, .down, up, down, up, ..down, up, down, up, . . . down, up, down, up, .1, 2, 3, 4, ..1, 2, 3, 4, . . . ..nearly finished . . .
Команда Переместить вверх сдвигает субтитры вверх.
The'Move Up 'command moves the subtitles up.
Вверх и вокруг, вверх и вниз.
Up and around, over and down.
Вверх
Move Top
Вверх
Move Up
Вверх
Up
Вверх
Move Up
Вверх
Move
Вверх
Move Left
Вверх
Up
Вверх
Move scheme up
Вверх
Move Up
Вверх
Up
Вверх
Go Up
Вверх!..
Up! ..
Вверх.
Up. Up.
Вверх.
Down?
Цены на продовольствие стремительно идут вверх, в результате чего некоторые основные продукты питания становятся недоступными для все большего числа граждан.
Food prices are rising fast, placing some basic commodities out of reach for a growing portion of the population.
Просто вверх карман, нажав стрелку вверх ключа
Simply move the pocket UP by pressing the arrow up key
Потом мы сделаем вниз и вверх на каждой ноте, итак, вниз и вверх вниз, вверх, следующая струна, вниз, вверх, следующая струна, вниз, вверх, следующая струна... и вниз, вверх если сможете, попытайтесь делать это равномерно, как делаю это я вниз, вверх, вниз, вверх (играет)
Then we'll do a down and an up on each note, so down, up down, up, next string, down, up, next string, down, up, next string... and down, up if you can, try to do it evenly like I 'm doing here where you are going down, up, down up (plays)
Когда первая группа обнаружит, что цены на дома не будут все время ползти вверх, они постараются быстро избавиться от своей собственности.
When the first group discovers that housing prices don t always go up, they will try to dump their properties.
Большее количество покупок жилья подтолкнули вверх цены на жилье, что давало возможность банкам считать безопасным давать деньги в долг некредитоспособным лицам.
Greater home buying pushed up housing prices, which made banks feel that it was safe to lend money to non creditworthy borrowers.
Скриншот видео, на котором видно, как охранник Дональда Трампа выталкивает испаноязычного журналиста из конференц зала.
Screen shot of the video that capture the moment when Donald Trump's bodyguard pushed Mexican American Journalist Jorge Ramos out of the press conference.
Стрелка вверх
Up Arrow
Прямо вверх
Straight Up
Руки вверх!
Hands up!
Руки вверх!
Put your hands up!
Руки вверх!
Hands up!
Руки вверх!
Put your hands up in the air!
Стрелка вверх
The following two topics only appear if you keep a header button pressed that belongs to a translation.
Перейти вверх
Go Up
Снизу вверх
Upside down

 

Похожие Запросы : вверх цены - цены пошли вверх - толкать вверх цены - подталкивают цены вверх - выталкивает за пределы - цены