Перевод "выхода кроме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У пиратов не было иного выхода, кроме как сдаться. | The pirates had no choice but to surrender. |
У меня не было другого выхода, кроме как остаться. | I had no choice but to stay. |
У нас нет другого выхода, кроме как сделать это. | We have no choice but to do so. |
Не было другого выхода, кроме как сидеть и ждать. | There was no choice but to sit and wait. |
У нас нет другого выхода, кроме как сказать вам это... | Poison? |
Там, внутри , у нас не было другого выхода, кроме как держаться. | Moving on was the only life there on the inside . |
Кроме того, поддержка Windows 95 прекратилась после выхода Sound Forge 5.0. | Additionally, Windows 95 support was dropped after Sound Forge 5.0. |
У нас нет иного выхода, кроме как завершить то, что осталось незавершенным. | We have little choice but to complete that which was left unfinished. |
Станция была маленькая, и никто, кроме самих себя, казалось, выхода из поезд. | The station was a small one and nobody but themselves seemed to be getting out of the train. |
У тебя не было другого выхода, кроме как делать то, что Том говорит. | You had no choice but to do what Tom told you to do. |
Продюсеры не оставалось другого выхода, кроме как уволить Пекинпа и перемонтировать фильм самостоятельно. | As a result, the producers felt they had no choice and effectively fired Peckinpah and re edited the film themselves. |
СПЗ. Кроме того, семь стран, не имеющих выхода к морю, получили 331 млн. | Furthermore, seven land locked countries received SDR 331 million from the Extended Fund Facility. |
Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы. | Yet Ethiopia may hesitate, owing to its fears that formally recognizing Somaliland s independence could undermine Somalia s fragile Western backed Transitional Federal Government. |
Кроме того, Эфиопия, у которой нет выхода к морю, активно использует порт Сомалиленда Берберы. | Moreover, landlocked Ethiopia uses Somaliland s port of Berbera extensively. |
Выхода нет. | There's no way out. |
Выхода нет. | There's no exit. |
Год выхода | Launch Year |
Подтверждение выхода | Confirm Quit |
Причина выхода | Quit reason |
Причина выхода | Part reason |
Подтверждение выхода | Confirmation |
Подтверждение выхода | Confirm Close |
Настройки выхода | Exit Options |
Право выхода | Right to withdrawal |
Выхода не было. | There was no way out. |
Другого выхода нет. | There's no other way out. |
Диалог подтверждения выхода | Prompt Log Out dialog |
Угол выхода мяча | Exiting ball angle |
Минимальная скорость выхода | Minimum exit speed |
Иного выхода нет. | There's no other way out. |
Другого выхода нет. | It's the only way, Melly. |
Только до выхода. | To the exit. |
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов. | Similarly, retirement and pension reforms can increase long term fiscal sustainability without generating social conflict. |
Кроме того, четкое упоминание определенной подгруппы стран, не имеющих выхода к морю, вызывает у нас дополнительные трудности. | Moreover, the explicit reference to a sub category of land locked countries causes us additional difficulties. |
Кроме того, имеется возможность прямого выхода на западноевропейские рынки по железнодорожным путям через Восточную и Центральную Европу. | In addition, there is the possibility of direct rail transport to western European markets through eastern and central Europe. |
Многие правительства так боятся своих фермеров, что не видят другого выхода, кроме как любым путем обеспечить их интересы. | Many governments are so fearful of their farmers that they see no other option than to hold their ground, no matter what. |
Поскольку Эфиопия отказалась участвовать во встрече 22 февраля, у Комиссии не было иного выхода, кроме как отменить ее. | In view of the refusal of Ethiopia to attend the 22 February meeting, the Commission had no alternative but to cancel it. |
нет никакого аварийного выхода. | There is no escape hatch. |
Стимулирование выхода в отставку | Staff buyout |
Разве нет другого выхода? | Is there no other way? |
Похоже, отсюда нет выхода. | There seems to be no way out of here. |
После выхода рэпера T.I. | The rapper T.I. |
Год выхода музыкальной композиции. | The year the song was released. |
Параметр выхода по умолчанию | Default Leave Option |
Подтверждение выхода из программы | Confirm Quit From System Tray |
Похожие Запросы : выхода, кроме - стратегии выхода - сила выхода - критерии выхода - индикатор выхода - код выхода - сценарий выхода - Время выхода - время выхода - событие выхода - процесс выхода - приложение выхода