Перевод "выходить с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

выходить - перевод : выходить - перевод : выходить - перевод : выходить с - перевод :
ключевые слова : Marry Outside Stay Room Married

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И антонимом является выходить с
And the opposite is to get off.
Я выходить с ним подышать.
I go with him to get air.
Ты с ума сошла выходить на улицу!
You're crazy to come out
Мне надо выходить, встречаться с людьми, гулять.
I must get out of this house, meet people... and see a little of what's going on in the world.
С этого времени мы будем часто выходить.
From now on we'll be going out a lot.
Пора выходить.
It's time to leave.
Выходить нельзя!
You can't leave now.
Можете выходить.
You can come out now.
Я же говорил ей не выходить с хижины.
I told her not to leave the hut!
Я не хочу больше выходить вместе с ним.
I don't want to go out with him.
Выходить с этим платьем, все равно что идти с фонарем.
Taking you out of here in that dress is like carrying a lantern.
Тебе нельзя выходить.
You can't go out.
Вам нельзя выходить.
You can't go out.
Ты готов выходить?
Are you ready to go?
Она собиралась выходить.
She was about to go out.
Он собирается выходить.
He is about to leave.
Я собираюсь выходить.
I'm about to go out.
Где мне выходить?
Where do I get off?
Она собиралась выходить.
She was about to leave.
Теперь можешь выходить.
You can come out now.
Теперь можете выходить.
You can come out now.
Уже пора выходить.
It's now time to leave.
Вам здесь выходить.
You have to get off here.
Тебе здесь выходить.
You have to get off here.
Ему запрещено выходить
He's just not allowed to go out.
должен украдкой выходить...
has to sneak down the hall...
Уже можешь выходить.
You can come out now.
Можешь выходить, Джонни.
You can come out, Johnny.
Мы должны выходить.
We've gotta go down.
Не будешь выходить?
Hold on! Don't go out.
Не могу выходить.
I can't go out for a walk.
Я не привыкла выходить в свет с женатым мужчиной.
I'm not used to going out with a married man.
Выходить изволите? спросила Аннушка.
'Are you going out?' asked Annushka.
Она опять хотела выходить.
She was again on the point of going.
Мне неохота никуда выходить.
I don't feel like going out.
Том не хочет выходить.
Tom doesn't want to go out.
Том боится выходить наружу.
Tom is afraid to go outside.
Мне на следующей выходить.
I have to get off at the next stop.
Я не хотел выходить.
I didn't want to go outside.
Мне не хотелось выходить.
I didn't want to go outside.
Давайте выходить на прогулку.
Let's go out for a walk.
Ты не собираешься выходить?
Aren't you going to come out?
Приходится выходить и стрелять
We have to go out and fight
Выходить из театра запрещено.
No one's allowed to leave the theater.
Кому выходить в Ирландии?
All out for Ireland.

 

Похожие Запросы : будет выходить - выходить на - будет выходить - выходить за пределы - Выходить из моды - выходить в эфир - выходить на пенсию - выходить в тираж - выходить на пенсию - выходить за пределы - выходить на улицу