Перевод "Выходить из моды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : Выходить из моды - перевод : из - перевод :
Of

выходить - перевод : выходить - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Импровизация вышла из моды.
Improvisation had fallen out of fashion.
Она дизайнер моды из Италии.
She's an Italian fashion designer.
Его одежда вышла из моды.
His clothes are out of fashion.
Короткие юбки вышли из моды.
The short skirt is out of fashion.
Твоя одежда вышла из моды.
Your clothes are out of fashion.
Она дизайнер моды из Италии.
She's an Italian fashion designer.
Школьная форма просто вышла из моды.
School uniforms are just out of fashion.
Твоё платье уже вышло из моды.
Your dress is already out of fashion.
Короткие юбки уже вышли из моды.
Short skirts have already gone out of fashion.
Короткие юбки уже вышли из моды.
Short skirts are already out of fashion.
Эта моя одежда вышла из моды.
This clothing of mine has gone out of fashion.
Все это давно вышло из моды.
They're out of date.
Выходить из театра запрещено.
No one's allowed to leave the theater.
На мне было вышедшее из моды платье.
And the dress I was wearing and my old beret.
Я боюсь выходить из дома.
I'm afraid to go out.
Она склонна выходить из себя.
She is apt to lose her temper.
Ей запрещено выходить из дома.
She is forbidden to go out.
Тебе нельзя выходить из комнаты.
You are not to leave your room.
Из комнаты никому не выходить.
Don't anybody leave this room.
Нет причины выходить из себя.
That's no reason to get mad.
Нет причины выходить из себя.
That's no reason to get angry.
Может выходить из пикирования раньше?
Hadn't we better pull out sooner?
Джоанна Блэкли Выводы из свободной среды индустрии моды
Johanna Blakley Lessons from fashion's free culture
Она всегда носит одежду, которая вышла из моды.
She always wears clothes which are out of fashion.
Бен Сандерс Зачем выходить из дома?
Ben Saunders Why bother leaving the house?
Не следовало мне выходить из системы.
I shouldn't have logged off.
Тебе нельзя выходить из этой комнаты.
You can't leave this room.
Вам нельзя выходить из этой комнаты.
You can't leave this room.
Тебе не разрешается выходить из комнаты.
You're not allowed to leave this room.
Не рискуйте выходить из своих домов.
Do not venture outside your homes.
Не рискуйте выходить из своих домов.
Do not venture to come out of your homes.
Том боится выходить из своего дома.
Tom is afraid to leave his house.
Том боится выходить из дома ночью.
Tom is afraid to go out at night.
Я запрещаю тебе выходить из дома.
I forbid you to leave the house.
Я запрещаю вам выходить из дома.
I forbid you to leave the house.
Том не хотел выходить из дома.
Tom didn't want to go out.
Том не хотел выходить из дома.
Tom didn't want to leave his house.
Том не захотел выходить из дома.
Tom didn't want to leave his house.
Никому не разрешают выходить из домов.
Nobody is allowed to go out.
Значит лучше не выходить из дому.
So a suggestion, it's not good to go outside.
Вы должны чаще выходить из дома.
Well, you ought to go out more.
Король моды
The king of fashion
Дом моды?
Hello, Fashion House?
Это вышло из моды еще во времена Робинзона Крузо.
Why, that went out with Robinson Crusoe.
Вам не кажется, что ваша ирония вышла из моды?
Take care of him. I have a feeling we'll need him again.

 

Похожие Запросы : из моды - выходить - вышедший из моды - статья из моды - моды - моды - будет выходить - выходить на - выходить с - будет выходить - выходить за пределы - выходить в эфир