Перевод "выходить на пенсию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : выходить на пенсию - перевод : на - перевод : выходить - перевод : выходить - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бебибумеры начинают выходить на пенсию.
Baby boomers are starting to retire.
Том не торопится выходить на пенсию.
Tom isn't in any hurry to retire.
Я никогда не хочу выходить на пенсию.
I never want to retire.
Я пока не планирую выходить на пенсию.
I don't plan on retiring yet.
Том сказал, что не хочет выходить на пенсию.
Tom said he doesn't want to retire.
Том сказал, что не хочет выходить на пенсию.
Tom said that he doesn't want to retire.
Я не планирую выходить на пенсию до шестидесяти пяти лет.
I don't plan to retire until I'm 65.
Я не планирую выходить на пенсию, пока мне не исполнится шестьдесят пять лет.
I don't plan to retire until I'm 65.
Охваченные социальным страхованием лица, имеющие 25 лет дающего право на пенсию стажа работы, также вправе выходить на пенсию по собственному желанию без соблюдения возрастных ограничений.
Insured persons with 25 years of pensionable service are also entitled to early retirement if they so request, without being bound by the age conditions.
Она работала бухгалтером в Мехико Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию.
She was 72 years old and she was planning to retire.
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше.
They can borrow more and more each year against the value of their homes, and spend every cent. They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings.
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше.
They can retire earlier and earlier on their smaller and smaller savings.
Ухожу на пенсию.
Ухожу на пенсию.
Ухожу на пенсию.
Into retirement.
Ушел на пенсию.
Retired.
Я вышел на пенсию.
I'm retired.
Я вышла на пенсию.
I'm retired.
Я ухожу на пенсию.
I'm retiring.
Том уходит на пенсию.
Tom is retiring.
Я вышел на пенсию.
I've retired.
Том ушел на пенсию.
Tom retired.
Том вышел на пенсию.
Tom retired.
Я вышел на пенсию.
I retired.
Том вышел на пенсию.
Tom has retired.
Я вышла на пенсию.
I retired.
Что выхода на пенсию?
What retirement?
Вообще пора на пенсию.
Вообще пора на пенсию.
На пенсию пока рано.
I'm not exactly prepared to retire yet.
Мне на следующей выходить.
I have to get off at the next stop.
Давайте выходить на прогулку.
Let's go out for a walk.
Досрочный выход еврозоны на пенсию?
Early Retirement for the Eurozone?
Я решил уйти на пенсию.
I have decided to retire.
Она живёт на небольшую пенсию.
She lives on a small pension.
Отец скоро выйдет на пенсию.
My father is going to retire soon.
Я хочу уйти на пенсию.
I want to retire.
Том хочет уйти на пенсию.
Tom wants to retire.
Когда ты вышел на пенсию?
When did you retire?
Том не торопится на пенсию.
Tom isn't in any hurry to retire.
Том официально вышел на пенсию?
Has Tom officially retired?
Ему пришлось уйти на пенсию.
You could work with him.
Выход на пенсию, потеря трудоспособности
MEDICAL EVACUATIONS PENSION DISABILITY CASES
О, он ушел на пенсию ...
Well he retired.
Да, он ушел на пенсию.
Yeah, yes, he retired.
Почему он ушел на пенсию?
What did he retire on?
Однако, в то время как ее поколение бэби бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Yet, at the same time, as its baby boomers retire en masse in the coming decade, Europe will need workers at all skill levels.

 

Похожие Запросы : выходить на - выходить - на пенсию - на пенсию - на пенсию - выходить на улицу - пенсию - вышла на пенсию - набор на пенсию - право на пенсию - экономия на пенсию