Перевод "выходит далеко за пределы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

далеко - перевод : за - перевод : за - перевод : далеко - перевод :
Far

далеко - перевод : далеко - перевод : выходит - перевод : далеко - перевод : далеко - перевод : выходит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стрый порядок, который начал исчезать, выходит далеко за пределы прежних режимов.
The old order that has begun to vanish extends beyond the former regimes.
Оперативный мандат рабочей группы выходит далеко за пределы чисто процедурных проблем.
The operating mandate of the working group concerns much more than mere procedure.
Новая свобода выражения мнений, которую принёс Интернет, выходит далеко за пределы политики.
The new freedom of expression brought by the Internet goes far beyond politics.
Сегодняшний кризис в международных отношениях выходит далеко за пределы Афганистана и Ирака.
Today s foreign affairs crisis goes well beyond Afghanistan and Iraq.
quot арабо израильский конфликт по своим масштабам выходит далеко за пределы территории Палестины.
quot The Arab lsraeli conflict has a dimension which goes far beyond the territory of Palestine.
История Кодак выходит далеко за пределы истории инновации, и становится больше историей жизни.
The Kodak story goes beyond a story of innovation. It goes more into a story of life.
Но скептицизм, что деньги могут быть сделаны с бедными, выходит далеко за пределы политиков.
But skepticism that money can be made off the poor extends well beyond the politician.
К тому же ответственность за управление этой потенциальной нестабильностью выходит далеко за пределы руководства в Пхеньяне.
Moreover, responsibility for managing that potential instability extends far beyond the leadership in Pyongyang.
Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов.
But the ethical significance of such research goes far beyond the undoubted importance of saving critically ill patients.
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества
Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude
Это выходит за пределы моей юрисдикции.
This escapes my jurisdiction.
Эта проблема выходит за пределы Латинской Америки.
This problem transcends Latin America.
Их позиция выходит за пределы политической философии.
Their position goes beyond political philosophy.
Этот мандат выходит за пределы 2006 года.
The Executive Board mandated the Director to implement the fund raising strategy, which extends beyond 2006.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Tell them The utmost you can spare.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say 'The abundance.'
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say thou the redundant portion.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say That which is beyond your needs.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
And they ask you about what they should give say, The surplus.
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд .
Say that which is superfluous.
Это действительно выходит за пределы каких либо границ.
It really goes beyond distinction.
Данный долгосрочный план выходит далеко за рамки законодательства.
This multi year plan goes beyond legislation in addressing gaps in the social, economic and cultural fields.
Они способствуют процессу национального примирения, и влияние их работы выходит далеко за рамки рассматриваемых ими дел и за пределы непосредственно затронутых стран.
They are instrumental in the process of national reconciliation, and their impact goes far beyond the cases under their jurisdiction and beyond the countries immediately concerned.
Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.).
Это далеко выходит за пределы того, что можно считать quot просто quot гражданской войной, и мы вряд ли найдем этому аналогию.
It goes far beyond anything that can be considered a quot mere quot civil war, and we are hard pressed to find any parallel to it.
Теологический диспут вышел далеко за пределы религиозных академий Ислама.
Theological disputation has moved far from Islam s religious academies.
Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС.
But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO.
Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики.
Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy.
Льюис Кэрролл создал нечто, что абсолютно выходит за пределы нашего мира.
Lewis Carroll wrote something completely out of this world.
Спорт, в частности, выходит за пределы географических границ и социальных классов.
Sports, in particular, cross geographic borders and social classes.
Действие таких фондов выходит далеко за рамки чисто молодежных проблем.
Such systems vary greatly in terms of start up periods and efficiency levels between the different countries.
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей.
Thus, the contagion went well beyond the torturers limited circle.
Но угроза, исходящая от России, простирается далеко за пределы Украины.
But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine.
После смерти Нилоя угрозы распространились далеко за пределы блогерского сообщества.
Following Niloy's death, threats have extended beyond blogging communities.
НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат.
NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available.
Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны.
The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country s borders.
Однако Бутан идет далеко за пределы достижения основных показателей экономического роста.
Yet GNH goes well beyond broad based, pro poor growth.
Это была борьба, которая вышла далеко за пределы границ Южной Африки.
It was a struggle that extended far beyond South Africa apos s borders.
Действительно, следующее видео демонстрирует, как издевательство выходит за пределы тегеранского истребителя пятого поколения.
Indeed, the following video demonstrates that the mockery goes beyond Tehran s alleged fifth generation fighter.
III стадия опухоль выходит за пределы почки и удалить её не представлялось возможным.
Also, a stage V tumor is not necessarily worse than a stage IV tumor.
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
And yet, but yet man is rebellious,
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
Yes indeed, man is surely rebellious.
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
No indeed surely Man waxes insolent,
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
By no means Verily man exorbitateth.
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом)
In fact, man oversteps all bounds.

 

Похожие Запросы : выходит за пределы - выходит за пределы - выходит за пределы - выходит за пределы - далеко за пределы - далеко за пределы - далеко за пределы - далеко за пределы - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки