Перевод "выходит далеко за пределы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стрый порядок, который начал исчезать, выходит далеко за пределы прежних режимов. | The old order that has begun to vanish extends beyond the former regimes. |
Оперативный мандат рабочей группы выходит далеко за пределы чисто процедурных проблем. | The operating mandate of the working group concerns much more than mere procedure. |
Новая свобода выражения мнений, которую принёс Интернет, выходит далеко за пределы политики. | The new freedom of expression brought by the Internet goes far beyond politics. |
Сегодняшний кризис в международных отношениях выходит далеко за пределы Афганистана и Ирака. | Today s foreign affairs crisis goes well beyond Afghanistan and Iraq. |
quot арабо израильский конфликт по своим масштабам выходит далеко за пределы территории Палестины. | quot The Arab lsraeli conflict has a dimension which goes far beyond the territory of Palestine. |
История Кодак выходит далеко за пределы истории инновации, и становится больше историей жизни. | The Kodak story goes beyond a story of innovation. It goes more into a story of life. |
Но скептицизм, что деньги могут быть сделаны с бедными, выходит далеко за пределы политиков. | But skepticism that money can be made off the poor extends well beyond the politician. |
К тому же ответственность за управление этой потенциальной нестабильностью выходит далеко за пределы руководства в Пхеньяне. | Moreover, responsibility for managing that potential instability extends far beyond the leadership in Pyongyang. |
Но этическое значение такого исследования выходит далеко за пределы бесспорной важности спасения серьезно больных пациентов. | But the ethical significance of such research goes far beyond the undoubted importance of saving critically ill patients. |
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества | Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude |
Это выходит за пределы моей юрисдикции. | This escapes my jurisdiction. |
Эта проблема выходит за пределы Латинской Америки. | This problem transcends Latin America. |
Их позиция выходит за пределы политической философии. | Their position goes beyond political philosophy. |
Этот мандат выходит за пределы 2006 года. | The Executive Board mandated the Director to implement the fund raising strategy, which extends beyond 2006. |
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . | Tell them The utmost you can spare. |
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . | Say 'The abundance.' |
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . | Say thou the redundant portion. |
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . | Say That which is beyond your needs. |
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . | And they ask you about what they should give say, The surplus. |
Скажи Все, что выходит за пределы ваших нужд . | Say that which is superfluous. |
Это действительно выходит за пределы каких либо границ. | It really goes beyond distinction. |
Данный долгосрочный план выходит далеко за рамки законодательства. | This multi year plan goes beyond legislation in addressing gaps in the social, economic and cultural fields. |
Они способствуют процессу национального примирения, и влияние их работы выходит далеко за рамки рассматриваемых ими дел и за пределы непосредственно затронутых стран. | They are instrumental in the process of national reconciliation, and their impact goes far beyond the cases under their jurisdiction and beyond the countries immediately concerned. |
Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | Verily, man does transgress all bounds (in disbelief and evil deed, etc.). |
Это далеко выходит за пределы того, что можно считать quot просто quot гражданской войной, и мы вряд ли найдем этому аналогию. | It goes far beyond anything that can be considered a quot mere quot civil war, and we are hard pressed to find any parallel to it. |
Теологический диспут вышел далеко за пределы религиозных академий Ислама. | Theological disputation has moved far from Islam s religious academies. |
Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС. | But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO. |
Более того, некомпетентность Путина расширяется далеко за пределы экономики. | Moreover, Putin s incompetence extends far beyond the economy. |
Льюис Кэрролл создал нечто, что абсолютно выходит за пределы нашего мира. | Lewis Carroll wrote something completely out of this world. |
Спорт, в частности, выходит за пределы географических границ и социальных классов. | Sports, in particular, cross geographic borders and social classes. |
Действие таких фондов выходит далеко за рамки чисто молодежных проблем. | Such systems vary greatly in terms of start up periods and efficiency levels between the different countries. |
Таким образом, болезнь вышла далеко за пределы ограниченного круга мучителей. | Thus, the contagion went well beyond the torturers limited circle. |
Но угроза, исходящая от России, простирается далеко за пределы Украины. | But the threat posed by Russia extends far beyond Ukraine. |
После смерти Нилоя угрозы распространились далеко за пределы блогерского сообщества. | Following Niloy's death, threats have extended beyond blogging communities. |
НОВАЯ СВАДЕБНАЯ МОДА Если это выходит за пределы Ваших возможностей, предоставляется прокат. | NEW BRIDAL WEAR lf that's out of your price range, rentals are available. |
Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны. | The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country s borders. |
Однако Бутан идет далеко за пределы достижения основных показателей экономического роста. | Yet GNH goes well beyond broad based, pro poor growth. |
Это была борьба, которая вышла далеко за пределы границ Южной Африки. | It was a struggle that extended far beyond South Africa apos s borders. |
Действительно, следующее видео демонстрирует, как издевательство выходит за пределы тегеранского истребителя пятого поколения. | Indeed, the following video demonstrates that the mockery goes beyond Tehran s alleged fifth generation fighter. |
III стадия опухоль выходит за пределы почки и удалить её не представлялось возможным. | Also, a stage V tumor is not necessarily worse than a stage IV tumor. |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | And yet, but yet man is rebellious, |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | Yes indeed, man is surely rebellious. |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | No indeed surely Man waxes insolent, |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | By no means Verily man exorbitateth. |
Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) | In fact, man oversteps all bounds. |
Похожие Запросы : выходит за пределы - выходит за пределы - выходит за пределы - выходит за пределы - далеко за пределы - далеко за пределы - далеко за пределы - далеко за пределы - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки - выходит далеко за рамки