Перевод "выходные показания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выходные - перевод : выходные - перевод : выходные - перевод : выходные - перевод : выходные показания - перевод : показания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выходные | Weekend |
Выходные. | A holiday. |
Выходные. | A weekend. |
Как выходные? | How was your weekend? |
Выходные прочь. | Weekends off. |
Выходные каналы | Output Channels |
Выходные. Пон... | The weekend. |
Показания свидетелей | Eyewitnesses' Accounts |
Устные показания | Oral evidence |
Добровольные показания. | An unsolicited testimony. |
Даёт показания. | He's investigating now. |
Снимаешь показания...? | Are you interrogating me...? |
Хорошо провёл выходные? | Did you have a good weekend? |
Как выходные прошли? | How was your weekend? |
Как провёл выходные? | How did you spend your weekend? |
Как провела выходные? | How did you spend your weekend? |
Как провели выходные? | How did you spend your weekend? |
Выходные будут весёлыми. | It's going to be a fun weekend. |
Кто придумал выходные? | Who invented weekends? |
Как прошли выходные? | How did your weekend go? |
с) Выходные пособия | (c) Termination benefits |
Выходные форматы файлов | Output file format |
Выходные на реке. | Weekends on the river. |
Выходные в Швейцарии. | A holiday in Switzerland. |
На выходные значит... | some weekend! |
Потом, были выходные. | And it was vacation anyway. |
Домой на выходные? | You home for the weekend? |
Выходные, отгулы отменяются. | Days off and leaves cancelled. |
Показания Игора Спасова | Igor Spasov's Account |
Сними показания счётчика. | Read the meter. |
Снимите показания счётчика. | Read the meter. |
Я дам показания. | I will testify. |
Показания пассивного датчика | Detection by passive sensor |
i) Письменные показания | (i) Depositions |
Дайте правдивые показания! | Give truthful testimony! |
Ваши показания запишет... | I'll need a short statement I can forward to the proper authority. |
Давать ложные показания. | Giving false testimony. |
Я подписала показания. | I signed the affidavit. |
Показания против вас. | The testimony is against you. |
Зафиксируйте его показания. | Personally I have nothing to say. |
Можете давать показания. | Let's hear your deposition. |
Запишите её показания. | Get a new statement from her. Have her sign it. |
Запишите пожалуйста показания. | Make a record of all this. |
Дайте показания приборов. | Give me a reading. |
Ладно, подпишите показания. | The important thing is we found it. |
Похожие Запросы : давать показания - медицинские показания - дает показания - свидетельские показания - терапевтические показания - заслушать показания - снимать показания - свидетельские показания - давать показания