Перевод "медицинские показания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

медицинские показания - перевод : медицинские показания - перевод : показания - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Первая и самая очевидная, и это верно во всех 50 штатах, это медицинские показания.
The first and obvious, this is true in all fifty states, is if someone has a medical exemption.
По утверждению Саудовской Аравии, в ее мониторинго оценочных исследованиях приводятся свидетельства роста заболеваемости населения и медицинские показания состояния его здоровья.
Syria asserts that a large portion of its population was exposed to pollutants in the form of gases and airborne particulate matter released from the oil well fires, and that this resulted in a significant increase in the number of cases of acute and chronic respiratory diseases in its population.
Мысль о том, что компании могут знать, где мы находимся, что смотрим по телевизору, какие имеем медицинские показания, казалась кощунственной предыдущему поколению.
The idea that companies can know where we are, what we have watched, or the content of our medical records was anathema a generation ago.
Медицинские пункты
Health stations
Медицинские принадлежности
Medical supplies and
Медицинские осмотры
Medical examinations
Медицинские принадлежности
Medical supplies 10.0
Медицинские принадлежности
Medical supplies 18.7 12.0 12.0
Медицинские принадлежности
Miscellaneous supplies
Рюкзаки медицинские
Medical pack
Медицинские принадлежности
Medical supplies 20.0 27.3 (7.3)
Медицинские принадлежности
Medical supplies 500.0 500.0
Медицинские принадлежности
Medical supplies 355.8 144.2 500.0
МЕДИЦИНСКИЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ
MEDlCAL EXPERlMENTS
Медицинские центры.
You can find out about the health centers.
Там, где медицинские стационары отсутствуют, действуют мобильные медицинские группы.
Where stationary health facilities are not available, mobile health services are provided.
Показания свидетелей
Eyewitnesses' Accounts
Устные показания
Oral evidence
Добровольные показания.
An unsolicited testimony.
Даёт показания.
He's investigating now.
Снимаешь показания...?
Are you interrogating me...?
Рассмотрим медицинские льготы.
Consider health care benefits.
медицинские принадлежности  ВОЗ
Medical supplies WHO
Судебно медицинские лаборатории.
Forensic Laboratories.
b) медицинские центры
(b) Health centres
ii) Медицинские принадлежности
(ii) Medical supplies
2.2.6 Медицинские помеще
2.2.6 MEDICAL FACILITIES .
ii) Медицинские принадлежности
(ii) Medical supplies .
принадлежности Медицинские принадлежности
Medical supplies
Медицинские центры отделения
Health centres units
Медицинские издания, журналы
So the scientific literature, medical journals
Наши медицинские исследования...
our exhaustive medical research has...
Показания Игора Спасова
Igor Spasov's Account
Сними показания счётчика.
Read the meter.
Снимите показания счётчика.
Read the meter.
Я дам показания.
I will testify.
Показания пассивного датчика
Detection by passive sensor
i) Письменные показания
(i) Depositions
Дайте правдивые показания!
Give truthful testimony!
Ваши показания запишет...
I'll need a short statement I can forward to the proper authority.
Давать ложные показания.
Giving false testimony.
Я подписала показания.
I signed the affidavit.
Показания против вас.
The testimony is against you.
Зафиксируйте его показания.
Personally I have nothing to say.
Можете давать показания.
Let's hear your deposition.

 

Похожие Запросы : вторые медицинские показания - медицинские показания для - давать показания - дает показания - свидетельские показания - терапевтические показания - заслушать показания - снимать показания - свидетельские показания - давать показания - свидетельские показания - относительные показания