Перевод "медицинские показания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
медицинские показания - перевод : медицинские показания - перевод : показания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Первая и самая очевидная, и это верно во всех 50 штатах, это медицинские показания. | The first and obvious, this is true in all fifty states, is if someone has a medical exemption. |
По утверждению Саудовской Аравии, в ее мониторинго оценочных исследованиях приводятся свидетельства роста заболеваемости населения и медицинские показания состояния его здоровья. | Syria asserts that a large portion of its population was exposed to pollutants in the form of gases and airborne particulate matter released from the oil well fires, and that this resulted in a significant increase in the number of cases of acute and chronic respiratory diseases in its population. |
Мысль о том, что компании могут знать, где мы находимся, что смотрим по телевизору, какие имеем медицинские показания, казалась кощунственной предыдущему поколению. | The idea that companies can know where we are, what we have watched, or the content of our medical records was anathema a generation ago. |
Медицинские пункты | Health stations |
Медицинские принадлежности | Medical supplies and |
Медицинские осмотры | Medical examinations |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 10.0 |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 18.7 12.0 12.0 |
Медицинские принадлежности | Miscellaneous supplies |
Рюкзаки медицинские | Medical pack |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 20.0 27.3 (7.3) |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 500.0 500.0 |
Медицинские принадлежности | Medical supplies 355.8 144.2 500.0 |
МЕДИЦИНСКИЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ | MEDlCAL EXPERlMENTS |
Медицинские центры. | You can find out about the health centers. |
Там, где медицинские стационары отсутствуют, действуют мобильные медицинские группы. | Where stationary health facilities are not available, mobile health services are provided. |
Показания свидетелей | Eyewitnesses' Accounts |
Устные показания | Oral evidence |
Добровольные показания. | An unsolicited testimony. |
Даёт показания. | He's investigating now. |
Снимаешь показания...? | Are you interrogating me...? |
Рассмотрим медицинские льготы. | Consider health care benefits. |
медицинские принадлежности ВОЗ | Medical supplies WHO |
Судебно медицинские лаборатории. | Forensic Laboratories. |
b) медицинские центры | (b) Health centres |
ii) Медицинские принадлежности | (ii) Medical supplies |
2.2.6 Медицинские помеще | 2.2.6 MEDICAL FACILITIES . |
ii) Медицинские принадлежности | (ii) Medical supplies . |
принадлежности Медицинские принадлежности | Medical supplies |
Медицинские центры отделения | Health centres units |
Медицинские издания, журналы | So the scientific literature, medical journals |
Наши медицинские исследования... | our exhaustive medical research has... |
Показания Игора Спасова | Igor Spasov's Account |
Сними показания счётчика. | Read the meter. |
Снимите показания счётчика. | Read the meter. |
Я дам показания. | I will testify. |
Показания пассивного датчика | Detection by passive sensor |
i) Письменные показания | (i) Depositions |
Дайте правдивые показания! | Give truthful testimony! |
Ваши показания запишет... | I'll need a short statement I can forward to the proper authority. |
Давать ложные показания. | Giving false testimony. |
Я подписала показания. | I signed the affidavit. |
Показания против вас. | The testimony is against you. |
Зафиксируйте его показания. | Personally I have nothing to say. |
Можете давать показания. | Let's hear your deposition. |
Похожие Запросы : вторые медицинские показания - медицинские показания для - давать показания - дает показания - свидетельские показания - терапевтические показания - заслушать показания - снимать показания - свидетельские показания - давать показания - свидетельские показания - относительные показания