Перевод "вышедших на пенсию сотрудников" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наем бывших сотрудников, вышедших на пенсию
Employment of retired former staff
(UN B 41 891) Взносы в систему медицинского страхования сотрудников, вышедших на пенсию, Женева
(UN B 34 891) Contributions to after service health insurance, Geneva
(UN K 34 891) Взносы в систему медицинского страхования сотрудников, вышедших на пенсию, Вена
(UN K 34 891) Contributions to after service health insurance, Vienna
1. с озабоченностью отмечает сохраняющуюся тенденцию к найму вышедших на пенсию сотрудников на длительный срок
1. Notes with concern the continuous trend of hiring staff retirees for extended periods of time
(UN A 34 891) Взносы в систему медицинского страхования сотрудников, вышедших на пенсию, Центральные учреждения
(UN A 34 891) Contributions to after service health insurance, Headquarters
А. Взносы на страхование сотрудников, вышедших в
A. Contributions to after service health insurance
1. с озабоченностью отмечает расширение масштабов использования бывших сотрудников, вышедших на пенсию, в областях основной деятельности и на должностях директивного уровня
1. Notes with concern the increased use of retired former staff members in substantive areas and in decision making positions
4. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы наем бывших сотрудников, вышедших на пенсию, не отражался негативно на планировании развития карьеры и мобильности других сотрудников Организации Объединенных Наций
4. Reiterates its request to the Secretary General to ensure that the employment of retired former staff has no adverse effects on the career planning and mobility of other United Nations staff members
Число сотрудников, вышедших в отставку, составило 112.
The number of staff members lost through resignations was 112.
а) создание quot предварительно утвержденного quot списка, а также списка отдельных сотрудников, вышедших на пенсию, в частности тех из них, кто обладает опытом работы на местах
(a) Establishing a quot pre certified quot roster, as well as a roster of selected retirees, particularly those with field experience
Кроме того, осуществляются социальные мероприятия в интересах пожилых людей, вышедших на пенсию и получающих пенсионное пособие.
Activities are also conducted for the benefit of older people, pensioners and retirees.
Из 1438 сотрудников категории общего обслуживания, вышедших на пенсию в период 1989 1991 годов, приблизительно у 13,2 процента сотрудников срок службы превышал 30 лет, а у оставшихся 87 процентов составлял менее 30 лет.
Of the 1,438 General Service staff members who retired between 1989 and 1991, approximately 13.2 per cent had more than 30 years of service, while the remaining 87 per cent had less than 30 years of service.
В качестве условия заключения контракта компании было предложено воспользоваться услугами двух вышедших на пенсию сотрудников для выполнения функций, которые уже были определены в ССО в качестве рабочего задания.
As a condition for the award, the company was to utilize the services of the two retired staff members to perform the functions which had already been specified for the work assignment in SSAs.
На протяжении следующих нескольких лет на пенсию уйдет беспрецедентное число сотрудников Департамента.
The Department is facing an unprecedented number of retirements over the next few years.
5. просит Генерального секретаря прибегать к практике найма бывших сотрудников, вышедших на пенсию, только в тех случаях, когда оперативные потребности Организации не могут быть удовлетворены за счет использования имеющегося персонала
5. Requests the Secretary General to have recourse to the employment of retired former staff only if the operational requirements of the Organization cannot be met by existing staff
d) доклада Генерального секретаря об использовании лиц, вышедших на пенсию, в Секретариате Организации Объединенных Наций А С.5 49 .
(d) Report of the Secretary General on the use of retirees in the United Nations Secretariat A C.5 49 .
Рекомендации ОИГ предусматривают создание списка сотрудников миссии, включающего добровольцев Организации Объединенных Наций, сотрудников, вышедших в отставку, и сотрудников специализированных учреждений.
The JIU recommendations included the establishment of a roster of mission personnel, which should include United Nations Volunteers, retirees, and staff of specialized agencies.
По оценке, из 4124 вышедших на пенсию сотрудников категории общего обслуживания (или их бенифициаров), которые представили доказательства места проживания, максимум 5 процентов проживает в стране иной, чем страна их последнего места службы.
Of the 4,124 General Service retirees (or their beneficiaries) who have provided proof of residence, it is estimated that at most 5 per cent reside in a country other than the country of their last duty station.
В этих обновленных данных не видно какой либо закономерности в поддержку заявлений о том, что размер пенсий, исчисленных в местной валюте и скорректированных на 30 апреля 1994 года, значительно ниже размеров пенсий сотрудников, вышедших на пенсию ранее.
That updating indicated that there was no discernible pattern that would support any assertion or claim that the local currency track pension, as adjusted to 30 April 1994, had been consistently lower for the earlier retiree.
Высокая концентрация женщин на уровне сотрудников, готовящихся к выходу на пенсию, имеет, как представляется, не меньшее значение.
The high concentration of women at the level just before retirement seems equally significant.
В соответствии с установ ленными процедурами начи нать осуществление шагов по замене выходящих на пенсию сотрудников следует за год до наступления предполагае мой даты выхода на пенсию.
In accordance with established procedures, steps to replace retiring staff members should be initiated one year in advance of the projected retirement date.
Ухожу на пенсию.
Ухожу на пенсию.
Ухожу на пенсию.
Into retirement.
Ушел на пенсию.
Retired.
Указанная процентная величина определяется на основе относительной доли сотрудников, должности которых на момент выхода на пенсию финансируются из внебюджетных источников.
The percentage is based on the relative share of staff who at the time of retirement are financed from extrabudgetary sources.
Я вышел на пенсию.
I'm retired.
Я вышла на пенсию.
I'm retired.
Я ухожу на пенсию.
I'm retiring.
Том уходит на пенсию.
Tom is retiring.
Я вышел на пенсию.
I've retired.
Том ушел на пенсию.
Tom retired.
Том вышел на пенсию.
Tom retired.
Я вышел на пенсию.
I retired.
Том вышел на пенсию.
Tom has retired.
Я вышла на пенсию.
I retired.
Что выхода на пенсию?
What retirement?
Вообще пора на пенсию.
Вообще пора на пенсию.
На пенсию пока рано.
I'm not exactly prepared to retire yet.
d) с учетом ожидаемого увеличения количества сотрудников Секции пенсионных прав и обслуживания клиентов, выходящих на пенсию, для заполнения возникающего дефицита опытных сотрудников потребуется постоянная помощь.
(d) Anticipating an increase in the number of retirements among staff of the Pension Entitlements and Client Services Section, ongoing assistance is needed to fill the upcoming void.
Второе по размеру увеличение косвенных расходов связано с увеличением взносов ЮНИДО в МСПВО для вышедших в отставку сотрудников.
The second most significant increase in the indirect costs is under UNIDO's contribution to ASHI applicable to retired staff.
В первом квартале 2004 года 8761 женщина или 2,6 процента женщин, получающих пенсию по старости, получали пенсии, установленные для досрочно вышедших в отставку лиц.
In the first quarter of 2004, 8,761 women or 2.6 per cent of women receiving old age pensions were in receipt of early retirement pensions.
Это также не позволит обеспечить оптимальные условия для процесса замещения многочисленных сотрудников, которые уйдут на пенсию в ближайшие годы.
It will also not help to deal under the best conditions with the question of replacing the many staff members who are due to retire in the next few years.
Актуарная оценка пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию сотрудников ПРООН и Секретариата Организации Объединенных Наций осуществляется на совместной основе.
The actuarial valuation of the post retirement health insurance benefits of UNDP and the United Nations Secretariat is carried out jointly.
Досрочный выход еврозоны на пенсию?
Early Retirement for the Eurozone?
Я решил уйти на пенсию.
I have decided to retire.

 

Похожие Запросы : пенсию сотрудников - на пенсию - на пенсию - на пенсию - пенсию - вышла на пенсию - набор на пенсию - право на пенсию - экономия на пенсию - я на пенсию - Аренда на пенсию - выходить на пенсию - войти на пенсию - пошел на пенсию