Перевод "выше отношении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : выше - перевод : отношении - перевод : выше - перевод : выше - перевод : Выше - перевод : выше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ситуация в отношении политических партий рассматривалась выше. | The situation relating to political parties has already been given. |
См. комментарии выше в отношении данного закона. | See above for comments on this law. |
В отношении практического применения положений см. общую информацию, приведенную выше. | Regarding the practical application of the provisions, the reader is referred we refer to the general text above. |
Как отмечалось выше, законодательство, запрещающее дискриминацию в отношении женщин, отсутствует. | As stated earlier there is no legislation prohibiting discrimination against women. |
далее вставить рекомендацию в отношении закрытия аукциона см. пункт 30 выше | insert further guidance as regards closure of auction see paragraph 30 above . |
Выше, выше, выше, выше... | Up high, high, high, high... |
вставить рекомендацию в отношении ранжирования первоначальных тендерных заявок см. пункт 23 выше и рекомендацию в отношении использования открытых торгов и торгов с ограниченным участием см. пункт 24 выше . | insert guidance regarding ranking of initial tenders see paragraph 23 above and guidance on use of open and restricted tendering see paragraph 24 above . |
b) соответствие требованиям в отношении автоматического функционирования согласно пунктам 6.22.7.4.1 6.22.7.4.5 выше. | (b) compliance with the automatic operating requirements according to paragraphs 6.22.7.4.1. through 6.22.7.4.5. above. |
вставить рекомендацию в отношении статей 33(2) и (3) см. пункт 28 выше | insert guidance as regards articles 33 (2) and (3) see paragraph 28 above . |
Мужчины и женщины, все вместе... при достижении нашего полного взаимопонимания в отношении цели постижении Творца... на уровне выше наших естествееных желаний, выше проявления наших гормонов, выше нашей природы... | Мужчины и женщины, все вместе... при достижении нашего полного взаимопонимания в отношении цели постижении Творца... на уровне выше наших естествееных желаний, выше проявления наших гормонов, выше нашей природы... |
выше) выше) выше) выше) ниже) ровка а Итого | Other (paras. 63 and 67 above and chap. II below) |
Выше! Выше! | Higher! |
Выше, выше. | Aloft with ye! Aloft! |
Также имеются недостатки в отношении доступности, оперативности и эффективности административных успехов, которые рассматривались выше. | There are also limitations regarding the accessibility, responsiveness and effectiveness of the administrative achievements discussed in the above. |
Для целей осуществления предварительных заключений 6 и 7 выше в отношении существующих экономических мер | For the purpose of draft provisional recommendations 6 and 7 above, with regard to existing economic measures |
Подними выше. Выше. | Get them up high. |
Далее Комитет выражает обеспокоенность в отношении выводов Апелляционного суда Барбадоса в отношении конституционного ходатайства автора, упомянутого выше в пунктах 2.9 и 2.10. | Furthermore, the Committee notes with concern the findings of the Court of Appeal of Barbados in respect of the author apos s constitutional motion, referred to in paragraphs 2.9 and 2.10 above. |
Как уже констатировалось выше, потребности в статистических данных становятся всё более детальными как в отношении их классификации, так и в географическом отношении. | As described earlier, statistical data requirements are becoming more detailed both in classification and geographic terms. |
Некоторые из вопросов, указанных в пункте 17 выше, связаны с требованиями в отношении принимающих государств. | Some of the issues identified at paragraph 17 supra involve claims against receiving States. |
Тянется выше и выше. | Going up, up... |
нуну, выше голову, выше | Now, now. Head high. |
В разделе VI выше приводится ряд инициатив по преодолению случаев СНГН и насилия в отношении детей. | A number of initiatives to tackle SGBV and violence against children are outlined in section VI above. |
Рекомендация Консультативного комитета в отношении порядка удовлетворения этих просьб изложена в пунктах 23 и 24 выше. | The Advisory Committee's recommendation concerning the manner in which these requests should be handled is outlined in paragraphs 23 and 24 above. |
США (до пересчета) в отношении должности С 3, которую рекомендовано утвердить в пункте IV.1 выше. | 1 above. |
Подробные замечания Комитета в отношении приостановки набора сотрудников категории общего обслуживания проводятся в главе I выше. | The Committee has commented in detail on the suspension of recruitment of General Service staff in chapter I above. |
Он отметил также, что в отношении элементов, перечисленных в пункте 138 выше, была представлена неполная информация. | He also observed that the information provided in respect of the elements listed in paragraph 138 above was not complete. |
Замечания Комитета в отношении элементов, содержащих указанные выше сметы расходов на 1994 1995 годы, приводятся ниже. | The Committee apos s observations on the elements comprising the 1994 1995 expenditure estimates, as shown above, are given below. |
26. У Австрии имеются оговорки в отношении поощрения сотрудников категории специалистов и выше за знание языков. | Austria had reservations about a language incentive for staff in the Professional and higher categories. |
l) вопрос контроля в отношении концепций, содержащихся в подпунктах f, g, h, i и k выше | (l) Question of monitoring the concepts contained in (f), (g), (h), (i) and (k) above |
Все расчеты основываются на правилах в отношении стандартных расходов, о которых говорится в пункте 5 выше. | All calculations are based on the standard cost rules referred to in paragraph 5 above. |
Ого, всё выше и выше. | Wow, that just keeps getting higher, doesn't it? |
Рабочей группе предлагается высказать свои замечания в отношении изложенного выше подхода и предложить меры по его улучшению. | Results of the Strategic Review Improving outcomes for Indicators of achievement relevant to Working Party |
В отношении последующих периодов действия обязательств коэффициент, упомянутый в пункте 5 а) выше, устанавливается путем внесения поправки. | For subsequent commitment periods, the rate referred to in paragraph 5 (a) above shall be determined by an amendment. |
Решения, принятые Международным Судом в отношении аналогичных договорных положений, не являются неблагоприятными для правовых позиций, изложенных выше. | The jurisprudence of the International Court of Justice concerning similar treaty provisions is not inimical to the legal positions presented above. |
Замечание Комитета в отношении запланированного мероприятия Обеспечение наземной поддержки 140 воздушных перевозок содержится в пункте 8 выше. | The Committee's observation on planned output Provision of ground support to 140 aircraft movements is contained in paragraph 8 above. |
В главе I выше Комитет высказал ряд замечаний в отношении методологии анализа ассигнований на специальные политические миссии. | In chapter I above, the Committee has made a number of comments with regard to the methodology for analysing the provision for special political missions. |
Для целей осуществления проектов предварительной ых рекомендации ий 6 и 7 выше в отношении своих собственных мер | For the purpose of draft provisional recommendation s 6 and 7 above, with regard to its own measures, |
2. Положения пункта 1 выше не затрагивают обязательств в отношении взаимной помощи, содержащихся в любом другом договоре. | 2. The provisions of paragraph 1 above shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. |
ключевые допущения (показатели 1990 и 2000 года) допущения в отношении конкретных мер в дополнение к перечисленным выше | key assumptions (1990 and 2000 values) measure specific assumptions in addition to those listed above |
2. Положения пункта 1 выше не затрагивают обязательств в отношении взаимной помощи, содержащихся в любом другом договоре. | quot 2. The provisions of paragraph 1 above shall not affect obligations concerning mutual assistance embodied in any other treaty. |
Цены идут вверх выше и выше. | The prices are going up higher and higher. |
Цены росли всё выше и выше. | Prices rose higher and higher. |
Шар скачет всё выше и выше! | The ball just keeps bouncing higher and higher! |
Красота выше силы , Сердце выше разума , | Beauty over power Heart over intellect |
Милость выше справедливости , Суть выше формы . | Mercy over justice Substance over form . |
Похожие Запросы : выше - выше и выше - в отношении - в отношении