Перевод "вы летали" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы уже летали когда нибудь? | Have you flown before? |
Вы когда нибудь летали на самолёте? | Have you ever been up in a plane? |
Вы когда либо летали на воздушном шаре? | Have you ever ridden in a hot air balloon? |
Некоторые птицы не летали. | Some of the birds didn't fly. |
Чайки летали над морем. | Gulls were flying above the sea. |
Чайки летали над морем. | Gulls flew over the sea. |
Да, очень Первый раз летали? | Is this your first time |
Мы летали в Бостон на самолёте. | We went to Boston by plane. |
Птицы летали над головами, после птерозавров. | Birds were flying overhead, after pterosaurs. |
В Финляндии летали 4 самолёта Ил 28 буксировщиков мишеней. | All of the aircraft were grounded in 1969 and retired in 1970. |
Некоторые из них действительно летали, и мне это нравилось. | Some of them actually flew and I liked that. |
Люди много раз смотрели на нас когда мы летали. | People have watched us fly many times before. |
Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей. | They have flown in the past, but without saving capabilities, without batteries. |
Мария, вчера, когда мы летали,.. ...я наблюдал за вами и заметил, что вы смотрели на меня с большой симпатией. | You know, Maria, the other day in the plane... you didn't think I was watching but I saw you looking at me. |
(76 18) Облака изливали воды, тучи издавали гром,и стрелы Твои летали. | The clouds poured out water. The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around. |
(76 18) Облака изливали воды, тучи издавали гром,и стрелы Твои летали. | The clouds poured out water the skies sent out a sound thine arrows also went abroad. |
Самолеты НАТО летали над городом, но не было никаких признаков ударов с воздуха. | NATO planes had been flying over, but there was no indication of air strikes. |
Технически мы уже готовы строить Skycar да боже мой, мы уже на Луну летали! | I can tell you, technically we can build Skycars my God, we went to the moon! |
Единственные люди, увидевшие полный круг Земли, это те 24 парня, что летали на Луну. | The only people that have seen the whole circle of the Earth are the 24 guys that went to the Moon. |
В 2004 было только два полета два русских Союза летали к международной космической станции. | In 2004, there were only two flights two Russian Soyuz flights to the international manned station. |
Планеры летали на более чем 1 600 км и рекорд высоты составляет более 15 000 метров. | Sailplanes have flown over 1,000 miles, and the altitude record is over 50,000 feet. |
Мы должны летать ещё, потому что никем раньше не совершенные вещи требуют того, чтоб мы летали. | We must fly again, because amazing, never been done before things require that you fly. |
В этом районе летали четыре самолета Службы и еще три вертолета базировались на борту самого авианосца Kearsarge . | Four search aircraft were also assigned to the area, and three recovery helicopters were based aboard the Kearsarge . |
welovehani Было бы хорошо, если бы полеты американских стелсов, которые летали над Корейским полуостровом, способствовали защите нашей безопасности. | welovehani It would have been good if the U.S. s stealth flights which flew over the Korean peninsula worked in a way of protecting our security. |
С целью безопасности и в связи с обещанием, данным их отцу, Уилбер и Орвилл никогда не летали вместе. | For safety, and as a promise to their father, Wilbur and Orville did not fly together. |
Опасаясь, что конкуренты воспользуются их идеями, и все ещё не оформив патент, они летали только однажды после 5 октября. | Fearful of competitors stealing their ideas, and still without a patent, they flew on only one more day after October 5. |
Конечно, сейчас это звучит смешно, но они утверждали Если бы Бог хотел, чтобы мы летали, он дал бы нам крылья. | Sounds funny now, of course, but they used to say, If God had meant us to fly, he'd have given us wings. |
И мы работаем в направлении установок масштаба мегаватт, которые бы летали на высоте порядка 600 метров и производили бы много чистой электроэнергии. | And we're working towards megawatt scale machines that fly at 2000 feet and generate tons of clean electricity. |
Одна газета заслала в редакцию другой супеp шпионку Машу, а еще Майорова и Михайлов часто вместе летали самолетами Аэрофлота... просто какой то несерьезный детский сад! | One newspaper sent to the other some little super spy, Masha, and also Maiorov and Mikhailov often flew together on Aeroflot planes it s all just some unserious childishness! |
Jersey Airways и Imperial Airways были среди тех авиакомпаний, которые летали на остров до войны, но условия работы были трудны, поскольку расписание зависело от приливов. | Jersey Airways and Imperial Airways were among those who operated to the island before the Second World War, but conditions were difficult as timetables were governed by tides. |
Это была также база 84 Группы Второго Тактического Флота Королевских ВВС, включая девять эскадрилий Hawker Typhoon, которые ежедневно летали во Францию для поддержки наземных сил. | It was also the home base of 84 Group, RAF Second Tactical Air Force, comprising nine squadrons of Typhoons, who flew daily to France supporting ground forces. |
Или возьмем пример из совсем другой области. В Вашингтонском университете несколько лет назад делали эксперимент, и надо было словить пару ворон, что летали по территории. | On an entirely different tack, at University of Washington, they, a few years ago, were doing an experiment where they captured some crows on campus. |
Я подумал, и меня вдруг осенило минуточку, я знаю, что эти люди, точно не летали в Министерство здравоохранения Кении для обучения персонала по использованию этой программы. | And it struck me, Wait a minute I know the Hotmail people surely didn't fly to the Ministry of Health in Kenya to train people in how to use Hotmail. |
По меньшей мере 4 000 богатых ямайцев, которые летали лечиться на Майями, поклялись, что не полетят на Майями, потому что на Карибских островах есть Институт Сердца. | At least 4,000 rich Jamaicans that were heading to Miami for treatment have self confessed that they did not go to Miami because of the Heart Institute of the Caribbean. |
В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их. | In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e readers and flew it around to test for problems but found none. |
Это слово стало синонимом Реактивной эры, хотя это неправильное название, потому что древние астронавты, которые пользовались космопортом, не так часто летали на реактивных самолётах, предпочитая путешествовать на крылатых змеях, питающихся хрустальными черепами. | After all, the ancient astronauts who used it did not travel by jet very often, preferring instead to travel by feathered serpent powered by crystal skulls. |
Оу, вы, вы, вы... | Oh, you, you, you... you shlemiel... |
В 2004 было только два полета два русских Союза летали к международной космической станции. И я должен быть провести три полета в пустыне Мохаве с маленькой группой из пары десятков человек, чтобы выйти на цифру пять, которая была таким же числом, что и в далеком 1961 году. | In 2004, there were only two flights two Russian Soyuz flights to the international manned station. And I had to fly three in Mojave with my little group of a couple dozen people in order to get to a total of five, which was the number the same year back in 1961. |
Вы стоите, вы можете, вы просто делаете вы | You're worth, you can, you just do you a |
Вы... вы знаете, вы лучше. | You... you know you're better. |
Вы и вы, вы все! | You, and you, and all of you! |
Вы, вы... | And you |
Вы должны, вы должны, вы должны | You must, you must, you must |
Вы... вы потрясающий! | You. You are awesome. |
Вы знаете, Вы ... | You know, you'reů |
Похожие Запросы : имеющий летали - быть вы - вы выбрали - вы предоставили - вы заявили, - лечения вы - Вы должны - вы должны - вы оставили - вы есть - что вы - Вы собираетесь - Вы студент?