Перевод "вы через" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : вы - перевод :
You

через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Guys Doing Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Через 6 секунд вы потеряете сознание, через 10 секунд вы мертвы.
In six seconds you've lost consciousness. In 10 seconds you're dead.
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP! .
You gotta persist through failure. You gotta persist through crap!
Вы должны пробиваться через неудачи, пробиваться через CRAP!
You've got to persist through failure.
Вы перешли через дорогу.
You crossed over the road.
Вы просто подключаетесь через
You're simply connecting over
Вы прошли через многое.
You've been through an awful lot.
Вы проезжали через Обан?
You came through Oban? Yes.
Вы вылезли через окно
He says he was in a hurry.
Вы поклоняетесь бесформенному через форму
You are in devotion to the Formless through form
Через кого вы получили связь?
Who is the agent of connection?
Вы услишите это через секунду.
You'll hear that in a second.
Вы приходите лет через десять.
Come back in 10 years time...
Через пару недель вы разбогатеете.
In a few weeks you'll be cleaning up. Yes, and making the beds.
Вы едете через лес одна?
Through Shantytown alone?
Вы уезжаете через несколько дней.
You'll be leaving in a couple of days.
Через 56 миль вы встречаетесь.
In the five or six miles beyond the lunch wagon, you meet that person.
Через час вы всё забудете.
In an hour you will be sober and you will have forgotten everything.
Вы прошли через настоящую осаду.
You've been through quite a siege.
Убирайтеська вы отсюда, парочка эльфов, через дверь или через окно!
Out, you two pixies! Go through the door or out the window. Look, Nick, what's wrong?
Вы через многое прошли, но вы многое знаете.
You've been through it. You know.
Я знаю, через что вы прошли.
I know what you went through.
Иначе, давайте вы пройдете через это.
Otherwise, let's walk you through it.
Вы вернулись онлайн через три дня.
You were back online after three days.
Вы вдыхаете воздух через ваш нос.
You got air coming through your nose.
Вы будете смотреть это через флюороскоп?
You'll run it through the fluoroscope? Yes.
Я понимаю, через что вы прошли.
I've a pretty fair notion of what you've been through.
Если вы перешагнете через голову официанта...
Oh, no, step over the head waiter's body.
Через минуту вы прийдете в себя.
Should be perking in a minute.
Вы передали свои слова через адвоката.
All of you have spoken to me through the mouthpiece of your lawyer.
Вы поженитесь через два месяца, так?
It's in two months, isn't it?
Через пять лет вы разорите его.
Without the 50,000 they would have gone into bankruptcy.
Вы знаете, может быть, через неделю, или через месяц, или через год. Статья будет, но не сейчас .
You know, maybe next week, next month, next year, but, you know, it'll come out.
Вы знаете, может быть, через неделю, или через месяц, или через год. Статья будет, но не сейчас .
You know, maybe next week, next month, next year, but, you know, it'll come out.
Если вы пройдёте через рамку металлоискателя, вы, скорей всего, умрёте.
If you go through a metal detector, you'll probably die.
История рассматривается через время. Если вы рассматриваете структуру через время, вы теряете ощущение единства которое возникает если вы смотрите на структуру целиком.
If you view the structure through time, you lose the sense of unity that you get from looking at the structure all at one time.
Через контекстное меню, вы можете управлять шаблонами.
Additionally if you look at your options with the RMB you will see complete file management tools for creating folders or copying and pasting templates from one location to another.
Как вы видите себя через пять лет?
Where do you see yourself in five years?
Вы можете закончить работу через два дня?
Can you complete the job in two days?
Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет.
They will tap your Internet connection.
И через секунду вы увидите вот, здесь.
And in just a second here you will see okay, here.
Где вы хотите быть через 5 лет?
The 1st question Where do you see yourself in 5 years?
Теперь вы можете вернуться через страшного орангутанга.
And you can come back out through the scary orangutan.
Вы вернулись в сеть через три дня.
You were back online after three days.
Когда вы прошли через некоторые вещи вместе.
When you have been through some things together.
Вы не успеете, мы отбываем через полчаса.
You'll never make it in time. We leave in half an hour.

 

Похожие Запросы : вы приходите через - вы получите через - через через - через через