Перевод "в безветренную погоду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в безветренную погоду - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В такую погоду? | Run along. In this weather? |
Показать погоду | Show Report |
Игра состоится в любую погоду. | The game will be held rain or shine. |
Пруд высох в жаркую погоду. | The pond dried up in hot weather. |
В плохую погоду легко простудиться. | In bad weather, one can easily catch a cold. |
В ясную погоду видно остров. | When the weather is clear one can see the island. |
Придется работать в любую погоду. | It means being out in all kinds of weather. |
Ты уходишь? В такую погоду? | You're going out in this weather? |
Ненавижу такую погоду! | I'm hating this weather! |
Ненавижу здешнюю погоду. | I hate the weather here. |
Посмотрите на погоду. | Look at the weather. |
Ожидаете плохую погоду? | Expecting bad weather? |
Мясо не портится в холодную погоду. | This meat stays good in cold weather. |
В жаркую погоду вода испаряется быстрее. | In hot weather, water evaporates more quickly. |
В жаркую погоду вода испаряется быстро. | In hot weather, water evaporates quickly. |
Искусственное озеро пересыхает в жаркую погоду. | The artificial lake dried up in hot weather. |
В ясную погоду можно видеть остров. | When the weather is clear one can see the island. |
В ясную погоду можно увидеть остров. | When the weather is clear one can see the island. |
Я привык стрелять в дурную погоду. | I'm used to shooting in foul weather. |
В принципе, эта система способна отражать реальную погоду, а также воспроизводить полуискусственную и реальную погоду. | These are the fog nozzles, the interface, and basically the system is kind of reading the real weather, and producing kind of semi artificial and real weather. |
В такую погоду меня тянет в сон. | Have a good evening. |
Небо обещает хорошую погоду. | The sky promises fair weather. |
Не люблю холодную погоду. | I dislike cold weather. |
Не люблю холодную погоду. | I don't like cold weather. |
Том жаловался на погоду. | Tom complained about the weather. |
Прекрати жаловаться на погоду. | Stop complaining about the weather. |
Перестань жаловаться на погоду. | Stop complaining about the weather. |
Эскимосы любят холодную погоду. | Huskies love cold weather. |
Хаски любят холодную погоду. | Huskies love cold weather. |
Не люблю дождливую погоду. | I don't like rainy weather. |
Хаски любят холодную погоду. | Huskies like cold weather. |
Том ненавидит жаркую погоду. | Tom hates hot weather. |
Обычно, про погоду пишут. | What should I write next? |
Но посмотри на погоду! | Just look at the weather! |
Мы об(уждапи погоду. | We were talking about the weather. |
В ясную погоду отсюда можно увидеть остров. | In clear weather, we can see the island from here. |
Опасно взбираться на горы в плохую погоду. | It's dangerous to climb a mountain in bad weather. |
В жаркую погоду обязательно пейте много воды. | During hot weather, be sure to drink lots of water. |
В жаркую погоду молоко долго не хранится. | Milk does not keep long in hot weather. |
Встреча состоится, не важно в какую погоду. | The meeting will take place no matter what the weather is like. |
В холодную погоду у неё распухают суставы. | In cold weather, her joints become swollen. |
Том выходит на пробежку в любую погоду. | Tom goes jogging in every kind of weather. |
Что ты любишь есть в жаркую погоду? | What's your favorite hot weather food? |
В такую погоду мне не хочется выходить. | This kind of weather makes me want to stay inside. |
В такую погоду я надеваю старое пальто. | I wear my old coat in weather like this. |
Похожие Запросы : в сырую погоду - в дождливую погоду - в жаркую погоду - в любую погоду - в холодную погоду - в любую погоду - в хорошую погоду - несмотря на погоду - несмотря на погоду - сделать тяжелую погоду - несмотря на плохую погоду - в в - в - в