Перевод "в более раннем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : в более раннем - перевод : более - перевод : более - перевод :
ключевые слова : Important Better Much Years Over Early Sexual Earlier Younger Train

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Причём произошли они в гораздо более раннем возрасте.
They crossed a brain threshold much earlier.
Необходимо принимать более эффективные меры на более раннем этапе.
More forceful action should have been taken earlier.
CA Необычные ситуации бывали и в более раннем детстве.
CA And some bizarre things happened just earlier in your life.
CA Необычные ситуации бывали и в более раннем детстве.
And some bizarre things happened just earlier in your life.
Другие истории повествуют о его более раннем появлении
Other stories date the confection to an earlier time
По мере падения доходов белые американцы также стали умирать в более раннем возрасте.
White Americans, too, are dying earlier as their incomes decline.
браки в раннем возрасте
Early marriage
Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики.
The optimists back their claims of an earlier recovery by pointing to a variety of statistics.
В раннем возрасте увлёкся автоспортом.
Driving for A.J.
В. Развитие детей в раннем возрасте
Early childhood development
вступление в брак в раннем возрасте.
In general, rural women face the following difficulties in terms of education and training sexist choice of parents the excessive demands on women's time ongoing sociocultural constraints and early marriage.
В раннем возрасте он заинтересовался природой.
From an early age, he was interested in natural history.
Она начала кататься в раннем возрасте.
She began skating at age three.
Я понял это в раннем возрасте.
I learned that at a young age.
Он в раннем детстве лишился родителей.
He lost his parents at an early age.
Необходимое внимание этим вопросам следует уделять на возможно более раннем этапе развертывания восстановительных работ.
Adequate attention should be paid as early as possible to the recovery effort.
Проект предусматривал 30 дневный срок для изучения вариантов, по сравнению с 15 днями в более раннем проекте.
The draft called for a 30 day period to study the options, up from 15 days in the earlier draft.
Поэтому чрезвычайно необходимо, чтобы Ассамблея рассмотрела проект резолюции на более раннем, чем в рамках обычной процедуры, этапе.
Therefore, it is of special urgency that the Assembly give earlier consideration to the draft resolution than under its routine procedures.
Приехал на раннем поезде.
I took an earlier train.
Вернулась на раннем пригородном.
I got the milk train back.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать.
Growth lost in early years is never recovered.
Он потерял обоих родителей в раннем возрасте.
He lost both his parents at an early age.
Хейс начала актёрскую карьеру в раннем возрасте.
Hayes began a stage career at an early age.
Сын коммерсанта, потерял отца в раннем детстве.
His father, a cloth merchant, died in 1899.
Она начала увлекаться пением в раннем возрасте.
She began singing from an early age.
Многие различия формируются ещё в раннем детстве.
A lot of these differences are structured very early in life.
Меня этому научили в очень раннем возрасте.
I was taught that when I was very, very young.
В раннем возрасте эмигрировал с семьей в Португалию.
Nani emigrated with his family to Portugal at an early age.
Он преуспел в гимнастике в очень раннем возрасте.
He excelled at gymnastics at a very early age.
В раннем детстве переехала с родителями в Германию.
She moved to Germany with her parents during her childhood.
В некоторых странах учеников отсортировывают в раннем возрасте.
You have some countries where students are segregated early in their ages.
Автор сообщения не объяснил, почему эту претензию невозможно было предъявить на более раннем этапе разбирательства.
The author has not demonstrated why this claim could not have been raised at an earlier stage of the pleadings.
В них отмечается большее число инфекционных заболеваний и браков в раннем возрасте, которые могут приводить к беременности в раннем возрасте.
Here, there are more infectious diseases and premature marriages that can contribute for the precocious maternities.
Укреплен потенциал Секретариата в сборе информации и анализе с целью более полного удовлетворения потребностей Организации Объединенных Наций в раннем предупреждении.
There has been a strengthening of the potential of the Secretariat for fact finding and analysis with a view to meeting the early warning requirements of the United Nations.
Более того, более 60 этих смертей произойдет в развивающихся странах, где НЗЗ поражают людей во все более раннем возрасте, что может иметь огромные последствия для производительности труда в этих странах.
Moreover, more than 60 these deaths occur in the developing world, and here NCD's increasingly appear in younger age groups, which can have huge implications for how productive a country's workers are.
Картина основана на более раннем короткометражном фильме Флэнегана Oculus Chapter 3 The Man with the Plan .
The film is based upon an earlier short film by Flanagan, Oculus Chapter 3 The Man with the Plan .
Однако, судя по сообщениям из надежных источников, на более раннем этапе такая практика действительно имела место.
However, reliable sources stated that, at an earlier stage, this had indeed been the practice.
В таких случаях на как можно более раннем этапе проекта следует выяснять и урегулировать конкретные проблемы, отмечаемые противниками проекта.
In such cases, the specific concerns of opponents should be identified and addressed as early as possible in the project.
Лейла Генджер потеряла отца в очень раннем возрасте.
)She lost her father at a very young age.
Соглашение по вопросам развития детей в раннем возрасте
Early Childhood Development Agreement
И я усвоил этот урок в раннем возрасте.
And I learned that at a young age.
Прогресс медицины заключается в раннем определении и вмешательстве.
The good news stories in medicine are early detection, early intervention.
Аджай был вовлечён в киноиндустрию в очень раннем возрасте.
To state that he is excellent would be an understatement.
Для присоединения к этой организации развивающиеся страны должны обеспечивать соблюдение более широкого круга условий, чем на более раннем этапе сами развитые страны.
For their accession to the organization, developing countries must comply with a wider array of conditions than those previously complied with by developed countries themselves.
Напротив, согласно микроэкономическому определению Канберрской группы такие платежи вычитаются на более раннем этапе до получения прибыли убытков.
In contrast, in the Canberra Group's microeconomic definition deducts such payments at an early stage to reach the profit loss.

 

Похожие Запросы : в раннем детстве - в раннем возрасте - в раннем возрасте - в раннем возрасте - в нашем раннем - в раннем возрасте - В более - сдерживание на раннем этапе - в пользу более - в сторону более - в возрасте более - оценивается в более - в более поздние - переодеться в более