Перевод "в большой спешке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В очень большой спешке. | I mean, a big hurry. |
Том был в большой спешке. | Tom was in a big hurry. |
Кейн и его новая жена убежали в большой спешке. | Kane and his new wife just took off in a big hurry. |
Мартовский Заяц сказал Я не сделал! Мартовский Заяц прервано в большой спешке. | March Hare said ' 'I didn't!' the March Hare interrupted in a great hurry. |
Я в спешке убежал. | I ran away in a hurry. |
Я оделся в спешке. | I hurried my clothes on. |
Я в спешке оделся. | I put on my clothes in a hurry. |
Фома уехал в спешке. | Tom drove off in a hurry. |
Я ушел в спешке. | I left in kind of a hurry. |
Он ушёл в спешке. | He left in a rush. |
Том в спешке выбежал. | Tom went off in a hurry. |
Том в спешке вышел. | Tom went out in a hurry. |
Я в спешке вышел. | I left in a hurry. |
Я в спешке уехал. | I left in a hurry. |
Я ушёл в спешке. | I left in a hurry. |
Я уехал в спешке. | I left in a hurry. |
Я надел одежду в спешке. | I hurried my clothes on. |
Почему она ушла в спешке? | Why did she go out in a hurry? |
Я это в спешке сделал. | I did it in a hurry. |
Я делал это в спешке. | I did that in a hurry. |
Своего рода, в спешке отступились. | Kinda let her down in a hurry. |
Должно быть уходили в спешке. | Must have left in a hurry. |
Словно я бежал в спешке? | As if I'd left in a hurry. |
Похоже, ты упаковывалась в спешке. | Looks like you packed in a hurry. |
Всё делается в невероятной спешке. | They're sure in an awful rush. |
В спешке я упал с лестницы. | I fell down the stairs in my haste. |
В спешке я упала с лестницы. | I fell down the stairs in my haste. |
Она в спешке убрала свою комнату. | She cleaned her room in a hurry. |
Том в спешке вышел из комнаты. | Tom left the room in a hurry. |
Том в спешке выбежал из дома. | Tom ran out of his house in a hurry. |
Куда они направляются в такой спешке? | Where are they going in such a hurry? |
Только тогда она дала его мать ходить дюйма В большой спешке Грегор обратил лист еще дальше и морщинистой ее больше. | Only then did she let his mother walk in. In great haste Gregor had drawn the sheet down even further and wrinkled it more. |
Вы сделали много работы в лихорадочной спешке. | You did a lot of work in frantic haste. |
Эта пластинка была записана в тотальной спешке. | So Far, So Good... |
Там больше доказательств приехать еще, пожалуйста, ваше величество, сказал Белый Кролик, прыжки в большой спешке, этот документ был только что взял. | 'There's more evidence to come yet, please your Majesty,' said the White Rabbit, jumping up in a great hurry 'this paper has just been picked up.' |
Он оказался в большой спешке, крикнул к извозчику ждать, и прошел мимо горничная открыла дверь с воздуха Человек, который был тщательно дома. | He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home. |
Сторонники жесткого курса были правы в своей спешке. | The hawks were right to be in a hurry. |
Будучи написанной в спешке, книга содержит множество ошибок. | Having been written in haste, the book has a lot of errors. |
Будучи написанной в спешке, книга содержит много ошибок. | As it was written in haste, the book has many faults. |
Интересно в этой спешке, что я должен жениться | I wonder at this haste that I must wed |
Он оказался в большой спешке, крикнул извозчику ждать, и прошел мимо Горничная, который открыл дверь с видом человека, который был полностью в домашних условиях. | He appeared to be in a great hurry, shouted to the cabman to wait, and brushed past the maid who opened the door with the air of a man who was thoroughly at home. |
Так как книга написана в спешке, в ней много ошибок. | As it was written in haste, the book has many faults. |
Тот, кто торопится, будет сожалеть о спешке. | He who acts hurriedly will have to repent , this kind of thing. |
Не пожирайте его, излишествуя, в спешке, пока они не вырастут. | And do not consume it extravagantly or hastily before they grow up. |
Было бы ошибочно считать, что данное решение принимается в спешке. | It was wrong to imagine that the decisions were being taken in a hurry. |
Похожие Запросы : в спешке - в спешке - в спешке - в спешке - в спешке - Потребность в спешке - в спешке, спешу - не в спешке - в большой - большой в - в большой опасности - в большой беде - в большой форме - общество в большой