Перевод "в городских районах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в городских районах - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

велосипедного движения в городских районах
Promotion of safe walking and cycling in urban areas
КАЧЕСТВО АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХА В ГОРОДСКИХ РАЙОНАХ
(a) Brief definition The number or percentage of days during a certain period of time with an air pollution level exceeding the established limit values maximum allowable concentrations (MACs) in urban areas with regular observations of air quality.
бандитизмом в городских и сельских районах
Urban and rural banditry
Большинство университетов расположены в городских районах.
Most universities are located in urban areas.
Приватизация и реституция в городских районах
Privatization and restitution in urban areas
В. Развитие женщины, проживающие в городских районах
B. Development women in urban areas population,
В городских районах протестантизм привлекает многих последователей.
In urban areas, Protestantism has attracted many lowland Lao followers.
а) Бандитизм в городских и сельских районах
(a) Urban and rural banditry
55,7 населения ладино проживают в городских районах.
Some 55.7 per cent of the total Ladino population live in urban areas.
Основные проблемы отходов возникают в городских районах, прибрежных районах и морях.
The major waste problems occur in urban areas, coastal areas and the seas.
68,3 населения майя проживают в сельских районах, и 31,7 в городских районах.
Some 68.3 per cent of the Mayan population live in rural areas and 31.7 per cent in urban areas.
Доля населения, проживающего в городских районах (в процентах)
Percentage of population living in urban areas
Качество жизни в городских районах меняется быстрыми темпами
Rapid changes to quality of life in urban areas
км, в городских районах проживало 25,7 процента населения.
km, urban population accounted for 25.7 .
В городских районах лучше развита практика предупреждения недоедания.
There is more prevention of malnutrition in the urban areas.
Немногочисленные современные розничные магазины сосредоточены в городских районах.
There are few modern retail stores, and these are concentrated in urban areas.
Население майя, проживающее в сельских и городских районах
Mayan population in urban and rural areas
Сопоставление потребления благосостояния в сельских и городских районах
Urban versus rural consumption well being
1. Содействие общинным средствам коммуникации в сельских районах, районах проживания коренных народов и маргинальных городских районах
1. Promotion of community media in rural, indigenous and marginal urban areas
живорождений, а в городских районах 15 на 1 тыс.
The Infant Mortality Rate for rural areas was estimated at 30 per 1,000 live births compared with 15 per 1,000 in the urban areas.
В сельских и городских районах все еще царит нищета.
Poverty still exists in rural and urban areas.
Ситуация в городских районах может быть намного более сложной.
The situation in urban areas could be much more complex.
жилищ в год в городских районах и по благоустройству 300 тыс. жилищ в сельских районах.
The Government was finalizing the formulation of a National Housing Development Programme and developing a national land and land use policy.
Удовлетворение потребностей в сфере санитарии в городских и сельских районах
Responding to sanitation needs in urban and rural areas
6. Сокращение масштабов нищеты в городских районах в развивающихся странах
6. Reducing urban poverty in developing countries
Разница в оплате государственных служащих в городских и сельских районах
Public salary differential between urban and rural areas
Группы хинка и майя проживают преимущественно в сельских районах, а группа гарифуна в городских районах.
The Xinca and Maya peoples live mainly in rural areas, while the Garifuna live in urban areas.
Малави продолжает создавать молодежные центры в сельских и городских районах.
Malawi continues to establish youth centres in urban and rural areas.
Таким образом, не произошло существенного изменения показателей в городских районах.
Thus there has not been a significant change in percentages for urban areas.
Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах
Promotion of safe walking and cycling in urban areas
f) совершенствовать базовую инфраструктуру и основные службы в городских районах
(f) Improve basic infrastructure and services in urban areas
проживающего в городских районах, по субрегионам, 1970 и 1990 годы
urban areas by subregion, 1970 and 1990
Предполагалось, что большинство бенефициаров развернут свою деятельность в городских районах.
Most beneficiaries are expected to carry on their activities in urban areas.
Много женщин работает в неформальном секторе, прежде всего в городских районах.
A large and important part of female labor force is found in the informal business, particularly in urban areas.
Такое положение наблюдается как в сельских, так и в городских районах.
The aforesaid situation is verified both in rural and in urban zones.
Какую роль будет играть в будущем общественный транспорт в городских районах?
What is the future role of public transport in urban areas?
В этот же период усилился процесс расслоения населения в городских районах.
The level of inequality in urban areas also increased during this period.
Однако в сельской местности таких центров меньше, чем в городских районах.
However, the rural areas had fewer centres than did the urban areas.
В городских районах только 32 процента женщин считаются экономически активными, против 69 процентов женщин в сельских районах.
In urban zones, only 32 of women are considered economically active, against 69 of those in rural areas.
Младенческая смертность в сельских районах составляет 38 детей на каждую 1000 живорожденных, а в городских районах  29.
Infant mortality is 38 per thousand live births in rural areas, and 29 in urban areas.
Часто этих воронов можно увидеть в черте города и городских районах.
It can often be seen in and around urban areas.
Снижение было более существенным в городских районах по сравнению с сельскими.
The fall was higher in urban areas than in rural areas.
Стихийные бедствия также увеличивают риск насилия и мародерства в городских районах.
Natural disasters also increase the risk of violence and looting in urban areas.
d) Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах
Promotion of safe walking and cycling in urban areas
d) Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах
(d) Promotion of safe walking and cycling in urban areas

 

Похожие Запросы : в некоторых районах - в отдаленных районах - в близлежащих районах - в засушливых районах - в городских условиях - в некоторых районах - в некоторых районах - в отдаленных районах - в городских условиях - в северных районах - в отдаленных районах - преобразование городских - концентрация городских - сохранение городских