Перевод "в городских районах" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в городских районах - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
велосипедного движения в городских районах | Promotion of safe walking and cycling in urban areas |
КАЧЕСТВО АТМОСФЕРНОГО ВОЗДУХА В ГОРОДСКИХ РАЙОНАХ | (a) Brief definition The number or percentage of days during a certain period of time with an air pollution level exceeding the established limit values maximum allowable concentrations (MACs) in urban areas with regular observations of air quality. |
бандитизмом в городских и сельских районах | Urban and rural banditry |
Большинство университетов расположены в городских районах. | Most universities are located in urban areas. |
Приватизация и реституция в городских районах | Privatization and restitution in urban areas |
В. Развитие женщины, проживающие в городских районах | B. Development women in urban areas population, |
В городских районах протестантизм привлекает многих последователей. | In urban areas, Protestantism has attracted many lowland Lao followers. |
а) Бандитизм в городских и сельских районах | (a) Urban and rural banditry |
55,7 населения ладино проживают в городских районах. | Some 55.7 per cent of the total Ladino population live in urban areas. |
Основные проблемы отходов возникают в городских районах, прибрежных районах и морях. | The major waste problems occur in urban areas, coastal areas and the seas. |
68,3 населения майя проживают в сельских районах, и 31,7 в городских районах. | Some 68.3 per cent of the Mayan population live in rural areas and 31.7 per cent in urban areas. |
Доля населения, проживающего в городских районах (в процентах) | Percentage of population living in urban areas |
Качество жизни в городских районах меняется быстрыми темпами | Rapid changes to quality of life in urban areas |
км, в городских районах проживало 25,7 процента населения. | km, urban population accounted for 25.7 . |
В городских районах лучше развита практика предупреждения недоедания. | There is more prevention of malnutrition in the urban areas. |
Немногочисленные современные розничные магазины сосредоточены в городских районах. | There are few modern retail stores, and these are concentrated in urban areas. |
Население майя, проживающее в сельских и городских районах | Mayan population in urban and rural areas |
Сопоставление потребления благосостояния в сельских и городских районах | Urban versus rural consumption well being |
1. Содействие общинным средствам коммуникации в сельских районах, районах проживания коренных народов и маргинальных городских районах | 1. Promotion of community media in rural, indigenous and marginal urban areas |
живорождений, а в городских районах 15 на 1 тыс. | The Infant Mortality Rate for rural areas was estimated at 30 per 1,000 live births compared with 15 per 1,000 in the urban areas. |
В сельских и городских районах все еще царит нищета. | Poverty still exists in rural and urban areas. |
Ситуация в городских районах может быть намного более сложной. | The situation in urban areas could be much more complex. |
жилищ в год в городских районах и по благоустройству 300 тыс. жилищ в сельских районах. | The Government was finalizing the formulation of a National Housing Development Programme and developing a national land and land use policy. |
Удовлетворение потребностей в сфере санитарии в городских и сельских районах | Responding to sanitation needs in urban and rural areas |
6. Сокращение масштабов нищеты в городских районах в развивающихся странах | 6. Reducing urban poverty in developing countries |
Разница в оплате государственных служащих в городских и сельских районах | Public salary differential between urban and rural areas |
Группы хинка и майя проживают преимущественно в сельских районах, а группа гарифуна в городских районах. | The Xinca and Maya peoples live mainly in rural areas, while the Garifuna live in urban areas. |
Малави продолжает создавать молодежные центры в сельских и городских районах. | Malawi continues to establish youth centres in urban and rural areas. |
Таким образом, не произошло существенного изменения показателей в городских районах. | Thus there has not been a significant change in percentages for urban areas. |
Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах | Promotion of safe walking and cycling in urban areas |
f) совершенствовать базовую инфраструктуру и основные службы в городских районах | (f) Improve basic infrastructure and services in urban areas |
проживающего в городских районах, по субрегионам, 1970 и 1990 годы | urban areas by subregion, 1970 and 1990 |
Предполагалось, что большинство бенефициаров развернут свою деятельность в городских районах. | Most beneficiaries are expected to carry on their activities in urban areas. |
Много женщин работает в неформальном секторе, прежде всего в городских районах. | A large and important part of female labor force is found in the informal business, particularly in urban areas. |
Такое положение наблюдается как в сельских, так и в городских районах. | The aforesaid situation is verified both in rural and in urban zones. |
Какую роль будет играть в будущем общественный транспорт в городских районах? | What is the future role of public transport in urban areas? |
В этот же период усилился процесс расслоения населения в городских районах. | The level of inequality in urban areas also increased during this period. |
Однако в сельской местности таких центров меньше, чем в городских районах. | However, the rural areas had fewer centres than did the urban areas. |
В городских районах только 32 процента женщин считаются экономически активными, против 69 процентов женщин в сельских районах. | In urban zones, only 32 of women are considered economically active, against 69 of those in rural areas. |
Младенческая смертность в сельских районах составляет 38 детей на каждую 1000 живорожденных, а в городских районах 29. | Infant mortality is 38 per thousand live births in rural areas, and 29 in urban areas. |
Часто этих воронов можно увидеть в черте города и городских районах. | It can often be seen in and around urban areas. |
Снижение было более существенным в городских районах по сравнению с сельскими. | The fall was higher in urban areas than in rural areas. |
Стихийные бедствия также увеличивают риск насилия и мародерства в городских районах. | Natural disasters also increase the risk of violence and looting in urban areas. |
d) Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах | Promotion of safe walking and cycling in urban areas |
d) Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах | (d) Promotion of safe walking and cycling in urban areas |
Похожие Запросы : в некоторых районах - в отдаленных районах - в близлежащих районах - в засушливых районах - в городских условиях - в некоторых районах - в некоторых районах - в отдаленных районах - в городских условиях - в северных районах - в отдаленных районах - преобразование городских - концентрация городских - сохранение городских