Перевод "в день прибытия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

день - перевод :
Day

день - перевод : день - перевод : день - перевод : в день прибытия - перевод :
ключевые слова : Afternoon Every Good Today Next Arrival Arrives Arrive Arriving

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

За день до прибытия Клинтон в Исламабад там встречались друзья демократического Пакистана.
The day before Clinton arrived in Islamabad, the Friends of Democratic Pakistan met there. An earlier meeting of the group was chaired by Obama on the sidelines of the United Nations General Assembly session in New York last year.
За день до прибытия Клинтон в Исламабад там встречались друзья демократического Пакистана.
The day before Clinton arrived in Islamabad, the Friends of Democratic Pakistan met there.
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник.
The day we arrived, the women were dressed in their finery.
Инженер в Эдмонтоне проводил эту процедуру после прибытия самолёта из Торонто за день до происшествия.
An engineer in Edmonton duly did so when the aircraft arrived from Toronto following a trouble free flight the day before the incident.
Ход прибытия
Arrival Turn
Дата прибытия
Number Date of arrival
Шведы были застигнуты врасплох и полностью разгромлены на следующий день после их прибытия.
The Swedish attackers were taken by surprise and were completely defeated the day after their arrival.
Список адресов посещения на каждый день с указанием времени прибытия и убытия, расстояния.
salesmen achieve more by making plans and setting goals
Дата прибытия в Нью Йорк
Date of Arrival to New York ______________________________________________
Каково время прибытия?
What is the arrival time?
Кен ожидает прибытия поезда.
Ken is waiting for the arrival of the train.
В мае также празднуется День прибытия, который является памятной датой для представителей всех рас, предки которых первыми прибыли в колониальную Гайану.
There is also the celebration of Arrival Day in May for all races who had come originally to colonial Guiana.
4.3 Что касается заявителя, то государство участник отмечает, что первое собеседование с ним было проведено в день его прибытия в Швецию.
4.3 In relation to the complainant, the State party notes that he was interviewed for a first time on the day of his arrival in Sweden.
В день нашего прибытия в Нью Йорк мы с бабушкой находим пенни на полу приюта для бездомных, где останавливается моя семья.
So the first day we get to New York, my grandmother and I find a penny in the floor of the homeless shelter that my family's staying in.
Это произошло до моего прибытия.
It happened prior to my arrival.
Он умер до моего прибытия.
He died previous to my arrival.
Он умер до моего прибытия.
He died before I arrived.
Он умер до прибытия спасателей.
He died before the rescuers arrived.
Я закончу до их прибытия.
I'll finish before they arrive.
Счастливого пути и ... счастливого прибытия.
Have a safe journey, and a good arrival. And good night.
Американская цивилизация до прибытия Колумба.
American civilization before Columbus's arrival.
В этом расписании указаны время прибытия и отправления.
That time table gives the hours of arrival and departure.
К моменту их прибытия в Гуандун война закончилась.
By the time they arrived in Guangdong, the war ended.
В результате этого к моменту прибытия товары портятся.
As a result, when the goods reach the market, they are spoilt.
Я хочу чтонибудь сделать в честь моего прибытия.
I want to do something in lieu of announcing my arrival.
После прибытия в Эрец Исраэль путники отправились в Иерусалим.
Upon their arrival in the Holy Land, they immediately went to Jerusalem.
Вскоре после прибытия в Найроби я оказалась в Кибере.
Soon after I arrived in Nairobi, I found myself in Kibera.
а) управление шлюзами и мостами (расчет предполагаемого времени прибытия (ETA) и требуемого времени прибытия (RTA))
(a) Lock and bridge management (calculation of estimated time of arrival ETA and required time of arrival RTA)
Письменная история начинается с прибытия в Непал киратов (вкл.
Nepal experienced a struggle for democracy in the 20th century.
Все рабы собрались в атриуме и ждут прибытия хозяина.
All the slaves are being gathered together in the atrium and await the arrival of their master.
Я хочу что нибудь сделать в честь моего прибытия.
I want to do something in lieu of announcing my arrival.
Вечеринка началась вскоре после его прибытия.
The party started soon after his arrival.
Он с нетерпением ждал её прибытия.
He is impatient for her arrival.
Он с нетерпением ожидал её прибытия.
He is impatient for her arrival.
Как же скверно это место прибытия! .
How evil a destination!
Как же скверно это место прибытия!
Their abode is Hell and what an evil destination!
Как же скверно это место прибытия!
And what a wretched place to return!
Как же скверно это место прибытия!
An evil homecoming!
Как же скверно это место прибытия!
His resort is Hell, and ill is that destination
Как же скверно это место прибытия! .
An evil destination!
Как же скверно это место прибытия!
We shall keep him in the path he has chosen, and burn him in Hell what an evil destination.
Как же скверно это место прибытия! .
Your abode is the Fire, that is the proper place for you, and worst indeed is that destination.
Как же скверно это место прибытия!
And worst indeed is that destination.
Как же скверно это место прибытия!
What an evil destination!
Как же скверно это место прибытия!
What a wretched retreat!

 

Похожие Запросы : день в день - день в день - в день - в день - в день - в день - в день - в день - в день - в день - в день - день в - средства день в день - средства день в день