Перевод "в доме модели" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

модели - перевод : модели - перевод : в доме модели - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В моем доме В твоем доме
ln my house, in your house
А они уже в доме. В вашем доме.
And they're in your house. They're in your house.
В доме.
In a house.
В доме...
Our house!
Итак, модели роста, функциональные модели, модели Маркова, модели прониконовения, SIR модели, эпидемиологические модели все это помогло нам лучше понять отношения вещей в окружающем мире
So may having growth models, ticking point models, path dependent models, Markov models, percolation models, which gave us those tipping points, SlR models, those disease models, we have all sorts of new intuitions to make inaudible understand why does something?s you know perhaps look linear, why do some things look S shaped.
Том в доме.
Tom is in the house.
В доме привидения.
The house is haunted.
Я в доме.
I am in the house.
Кто в доме?
Who is in the house?
В доме холодно.
The house is cold.
Кто в доме?
Who's in the house?
Собака в доме.
The dog is in the house.
Я в доме.
I'm in the house.
В доме тепло.
The house is warm.
Мы в доме.
We're in the house.
В доме воняло.
The house stank.
Ты в доме?
Are you in the house?
Вы в доме?
Are you in the house?
Оставайся в доме.
Stay in the house.
Оставайтесь в доме.
Stay in the house.
В доме люди.
There are people in the house.
В доме бардак.
The house is a mess.
В доме чисто.
The house is clean.
В доме пусто.
The house is empty.
Кот в доме.
The cat is in the house.
Кошка в доме.
The cat is in the house.
В вашем доме.
And they're in your house.
Она в доме.
So, she's in the house.
В моем доме
ln my house
В новом доме?
The new house?
Бассейн в доме?
I can name all the presidents of the United States, can you?
В нашем доме?
What? In our house?
В доме свет!
The light's lit.
В доме революция!
There's a house revolution!
В доме грабители!
There are burglars in the house!
они в доме.
They are in the house.
В доме Уиллоуса.
Willows' house.
В твоём доме.
At your place.
Поговорим в доме.
But we can talk in the house.
В этом доме.
That house.
В порядочном доме?
Me on charity?
Сердце мудрых в доме плача, а сердце глупых в доме веселья.
The heart of the wise is in the house of mourning but the heart of fools is in the house of mirth.
Раскол в европейском доме
Europe u0027s House Divided
Всё в доме молчало.
All was silent in the house.
В доме комфортно жить.
The house is comfortable to live in.

 

Похожие Запросы : в доме - в доме - в модели - в доме переводчик - разработанный в доме - в доме тестирования - в доме системы - в доме связи - ужин в доме - в доме компании - в нашем доме - правила в доме - в каждом доме - в доме бренды