Перевод "в ее компании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ее - перевод : ее - перевод : ее - перевод : Компании - перевод : компании - перевод : в ее компании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы осматриваем деревью в компании с ее мэром. | We visit the village in the company of the mayor. |
Ее сын, Билл Гейтс основатель компании Майкрософт. | Mary's son Bill Gates is the founder of Microsoft. |
Она часто была устал от ее компании. | She had often been tired of her company. |
Теперь, если эта программа является собственностью компании, что означает, что некоторые компании контролирует ее. | Now, if this program is proprietary, that means some company controls it. |
Положение компании к середине 1997 года и ее перспективы | Situation of the company in mid 1997 and perspectives |
В компании Google есть поговорка основная постоянная поисковой оптимизации это ее постоянное развитие. | At Google, we've been know to say that the main constant in SEO is that it's constantly evolving. |
Но в данном случае интерес вы зывает информация, применявшаяся внутри компании для ее управления. | It also seemed to appeal to the safety needs of housewives who might otherwise have been afraid of an unattended ket tle boiling dry, melting and setting tire to the house. |
Ее детство прошло на находящемся в заливе Карпентария острове Грут Айленд, где ее родители, греческие мигранты, работали в горнодобывающей компании. | She grew up on Groote Eylandt in the Gulf of Carpentaria, where her Greek migrant parents worked for the island s mining company. |
В соответствии с законодательством ЕС, контролирующий орган головной компании проверяет все операции банка, т.е. как головной компании, так и ее дочерних предприятий. | Under EU law, the home supervisor deals with a bank s operations as a whole meaning the parent company and its subsidiaries. |
После приобретения этой компании Соединенными Штатами ее филиал в Испании отказался поставлять запасные части. | However, once the firm had been purchased by the United States, one of its subsidiaries in Spain refused to supply the spare parts. |
Счет прибылей и убытков отмечает доходы и расходы компании в течение ее фи нансового года. | The profit and loss account records the income and expenses of a SME during its fiscal year. |
За несколько дней до выборов ее обвинили в осведомленности о фактах коррупции в компании Petrobrás, которые предположительно были в пользу ее политических сторонников. | Days before the election she was accused of knowing of corruption in Petrobrás that supposedly benefited allied politicians. |
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, | Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, |
Долговечность компании была заложена ее первым боссом, мечтателем Томасом Дж. Уотсоном старшим. | The company's durability goes back to its first boss, a visionary, Thomas J. Watson Sr. |
Лундберг ушел из компании 30 июня 2003 года во время ее банкротства. | Lundberg resigned from the company (then in bankruptcy) on June 30, 2003. |
Иными словами, когда финансовый рынок верит в благополучие компании, ее основы улучшаются если мнение рынока меняятся, то вместе с ним меняется и фактическое благосостояние компании. | There are, indeed, myriad ways in which stock prices affect the fortunes of companies they determine the cost of equity capital they decide whether a company will be taken over or acquire other companies stock prices influence a company s capacity to borrow and its ability to attract and reward management through stock options stock prices serve as an advertising and marketing tool. |
Иными словами, когда финансовый рынок верит в благополучие компании, ее основы улучшаются если мнение рынока меняятся, то вместе с ним меняется и фактическое благосостояние компании. | In other words, when financial markets believe a company is doing well, its fundamentals improve when markets change their mind, the actual fortunes of the company change with them. |
В этом случае я нанес ущерб компании Zoomlion, а также всей новостной медиаиндустрии и ее способности заслуживать доверие общественности , сказал он государственной вещательной компании CCTV. | In this case I've caused damages to Zoomlion and also the whole news media industry and its ability to earn the public's trust, he told state broadcaster CCTV. |
Должность в компании | Function in company |
Ммм... в компании... | Uh... to the company... |
В компании думаем | To get into the crowd |
Особенно в компании. | I don't think much of the company. |
В телефонной компании? | The phone company. |
Большие компании. Большие компании. | Big companies. Big companies. |
После объявления компании, ее стоимость на рынке акций возросла еще на 4 процента! | Investors were mesmerized by the rise in sales volumes, and gave no heed to the continuing losses of the company . . . losses that reflect the small retail margins in highly competitive U.S. retail markets. |
После объявления компании, ее стоимость на рынке акций возросла еще на 4 процента! | The company's announcement was followed by a further surge of some 4 percent in its stock market price! |
Возможно, он был тайно, а польщенный ее очевидное желание для своей престарелой компании. | Perhaps he was secretly rather flattered by her evident desire for his elderly company. |
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова. | Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov. |
В 2007 году она снялась в фильме Тропический рай В 2008 году ее выбирают лицом новой компании Orient Watches . | In 2008 she was chosen to be the face of the new campaign Orient Watches for the first half of the year. |
приветствует создание Баккаской судоходной компании и призывает судоходные компании, субъектов частного сектора и отдельных лиц в государствах членах поддержать эту компанию в ее усилиях по оказанию услуг исламской умме | Welcomes the setting up of the Bakkah Shipping Company and calls upon the shipping companies, private sector and individuals of the Member States to back up and support the Company in its effort to serve the Islamic Ummah. |
Дебиторская задолженность может быть обращена в кассу получением платежа по ней или ее продажей, например, факторинговой компании. | Receivable can be turned into cash by collecting them or by selling them, for example to a factoring company. |
Ты в хорошей компании. | You're in good company. |
Самый драчливый в компании. | At times, he bullies Oggy. |
Конфиденциально. Только в компании | Company Confidential |
Новичок в нашей компании. | He's a newcomer to our company... |
Работать в компании интересно? | Is it fun working at the company? |
В чём выгода компании? | I mean, how do you, the company, benefit? |
Кто инвесторы в компании? | And so, who are the investors in the company? And... |
LI в консалтинговой компании | LJ in a restructuring support agency |
Горе нуждается в компании. | Misery loves company. |
Это в уставе компании. | It's in the company's bylaws. |
Узнай в телефонной компании. | Try the telephone company. |
Аудиторы компании заявляли, что ее основные действия находились в рамках закона, что тысячи фирм делали то же самое. | But much of what Enron did was not illegal. Its auditors claim that its central practices were within the law that thousands of firms do the same. |
Не так обстоят дела в Европе, где интересы служащих компании и их союзов часто предшествуют интересам ее акционеров. | During the 1980's, a wave of leveraged buyouts transformed US corporate culture, evidently making bosses more receptive to technological innovation. |
Аудиторы компании заявляли, что ее основные действия находились в рамках закона, что тысячи фирм делали то же самое. | Its auditors claim that its central practices were within the law that thousands of firms do the same. |
Похожие Запросы : ее дочерние компании - ее дочерние компании - держать ее компании - в компании - в компании - в компании - в компании - в компании - в компании - в компании - в компании