Перевод "в жертву" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в жертву - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она приносит себя в жертву. | It was splendid of her to make the sacrifice. |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | So We ransomed him for a great sacrifice, |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We rescued him in exchange of a great sacrifice. (The sacrifice of Ibrahim and Ismail peace be upon them is commemorated every year on 10, 11 and 12 Zil Haj). |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We ransomed him with a mighty sacrifice, |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We ransomed him with a mighty victim. |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We ransomed him with a great sacrifice (i.e. a ram) |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | And We redeemed him with a great sacrifice. |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | Then We ransomed him with a tremendous victim. |
И освободили Мы (от принесения в жертву) его Исмаила (заменив) на великую жертву барана . | Then We ransomed him with a great sacrifice, |
Не вини жертву. | Don't blame the victim. |
Не вините жертву. | Don't blame the victim. |
Она опознала жертву. | She identified the victim. |
Она нашла жертву. | She's caught her prey. |
Они забили козу в жертву богам. | They killed a goat as a sacrifice to the gods. |
один козел в жертву за грех, | one male goat for a sin offering |
одного козла в жертву за грех, | one male goat for a sin offering |
один козел в жертву за грех, | One kid of the goats for a sin offering |
одного козла в жертву за грех, | One kid of the goats for a sin offering |
один козел в жертву за грех, | one kid of the goats for a sin offering |
Ряд развивающихся стран приносится в жертву. | Several developing countries have been victimized. |
пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей | He shall bring his trespass offering to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering. |
пусть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей | And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering. |
Приготовьте также из стада коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную. | You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings. |
Приготовьте также из стада коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную. | Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings. |
После этого жертву оставляли умирать в саванне. | Thereafter, people left him to die. |
Меэти приносят в жертву и возрождают Владимира. | Kraven is taken in S.H.I.E.L.D. |
Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти. | Promised virtues fall prey to the passions of the moment. |
Всем придется принести жертву. | Everyone will have to make sacrifices. |
Выслеживает свою жертву ночью | Stalks his prey in the night |
Позвольте ему знать жертву... | Let him know the sacrifice Yes. |
Жертву приносить должен я. | I'm the one who must make the sacrifice. |
Дайте нам жертву . ЖЕРТВА. | Let us prey. PREY. |
Так он держит жертву. | That's how he kept his grip... |
Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, | When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to Yahweh |
Если молодого вола приносишь во всесожжение или жертву заколаемую, во исполнение обета или в мирную жертву Господу, | And when thou preparest a bullock for a burnt offering, or for a sacrifice in performing a vow, or peace offerings unto the LORD |
и он принесет в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение, и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в жертву мирную, | and he shall offer his offering to Yahweh, one male lamb a year old without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb a year old without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings, |
и он принесет в жертву Господу одного однолетнего агнца без порока во всесожжение, и одну однолетнюю агницу без порока в жертву за грех, и одного овна без порока в жертву мирную, | And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings, |
Благо народа идет в жертву ради блага нации. | The good of the people is sacrificed for the good of the nation. |
Мы не можем пассивно усматривать в себе жертву. | We cannot passively see ourselves as victims. |
После этого жертву оттаскивали в сторону и убивали. | The victim was then dragged out and killed. |
Тадамори готов принести себя в жертву Вашему Величеству. | Tadamori is ready to sacrifice himself for Your Majesty. |
Покончите с традициями обвинять жертву. | End victim blaming mindset. |
Его жертву никто не оценил. | Nobody appreciated his sacrifice. |
Жертву избили и оставили умирать. | The victim had been beaten up and left for dead. |
Я капризный и изображаю жертву? | I moody and longsuffering. |
Похожие Запросы : приносится в жертву - Цели в жертву - принести в жертву - верят в жертву - обвиняя жертву - приносить жертву - обвинить жертву - жертву хвалы - направлены на жертву - принести в жертву свою жизнь - в в - в - в - в