Перевод "жертву хвалы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жертву хвалы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(115 8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of Yahweh.
(115 8) Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
(106 22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его спением!
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
(106 22) Да приносят Ему жертву хвалы и да возвещают о делах Его спением!
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
(2 10) а я гласом хвалы принесу Тебе жертву что обещал, исполню у Господа спасение!
But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.
(2 10) а я гласом хвалы принесу Тебе жертву что обещал, исполню у Господа спасение!
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
Итак будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст,прославляющих имя Его.
Through him, then, let us offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.
Итак будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст,прославляющих имя Его.
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
Он покровитель, достойный хвалы.
He is the protector worthy of praise.
Он покровитель, достойный хвалы.
And He is the Patron of all, the Praiseworthy.
Он покровитель, достойный хвалы.
And He is the Wali (Helper, Supporter, Protector, etc.), Worthy of all Praise.
Он покровитель, достойный хвалы.
He is the Guardian, the Praised.
Он покровитель, достойный хвалы.
He is the Protector, the Immensely Praiseworthy.
Он покровитель, достойный хвалы.
He is the Protecting Friend, the Praiseworthy.
Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
Remember Allah profusely.
Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
Remember Allah with much remembrance.
Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху!
Say All praise be to God.
Если бы он не воздал хвалы,
Had he not been one of those who struggled hard,
Если бы он не воздал хвалы,
And were he not one of those who praise.
Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху!
Say 'Praise belongs to God.'
Если бы он не воздал хвалы,
Now had he not been of those that glorify God,
Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху!
Say thou all praise unto Allah!
Если бы он не воздал хвалы,
And had he not been of those who hallow Him,
Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху!
Say All the praises and thanks be to Allah!
Если бы он не воздал хвалы,
Had he not been of them who glorify Allah,
Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху!
Say, Praise be to God.
Если бы он не воздал хвалы,
Had he not been one of those who praised.
Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху!
Say To Allah alone be praise and thanks.
Если бы он не воздал хвалы,
Had he not been one of those who glorify Allah,
Скажи Да будут возданы хвалы Аллаху!
Say Praise be to Allah!
Если бы он не воздал хвалы,
And had he not been one of those who glorify (Allah)
Я стыжусь хвалы, ибо тайно жажду её.
Praise shames me, for I secretly beg for it.
Не вини жертву.
Don't blame the victim.
Не вините жертву.
Don't blame the victim.
Она опознала жертву.
She identified the victim.
Она нашла жертву.
She's caught her prey.
И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят.
Nor cease to endeavour praising Him night and day.
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
O you who believe, remember God a great deal,
И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят.
They say His Purity night and day, and do not slacken.
И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят.
glorifying Him by night and in the daytime and never failing.
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
O believers, remember God oft,
И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят.
And they hallow Him night and day, and they flag not.
О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
O Ye who believe! remember Allah with much remembrance.
Он заслуживает хвалы, даже если никто не прославляет Его!
And whoever is unthankful, then verily, Allah is All Rich (Free of all wants), Worthy of all praise.
И неустанно днем и ночью Они хвалы Ему возносят.
They (i.e. the angels) glorify His Praises night and day, (and) they never slacken (to do so).

 

Похожие Запросы : гимн хвалы - в жертву - обвиняя жертву - приносить жертву - обвинить жертву - направлены на жертву - приносится в жертву - Цели в жертву - принести в жертву - верят в жертву - принести в жертву свою жизнь