Перевод "в конце зимы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в конце зимы - перевод : в конце зимы - перевод :
ключевые слова : Winter Winters Winter Harsh Nuclear Late Eventually Finally Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В конце норы самка делает расширение и в конце зимы откладывает в нём яйца.
She enters a dormant state and stays in the nest with the eggs.
Но в конце зимы 1793 нехватка продуктов питания приняла резкий поворот к худшему.
But at the end of the winter 1793 the shortage of foodstuff took a sharp turn for the worse.
В конце зимы, персидский царь Шапур II собрал войско и двинулся на территорию Римской империи.
At the end of the winter, the Sasanid king Sapor II gathered his army and moved against the Roman territory.
Наконец, коровы, телящиеся в конце лета и начале зимы, находятся в состоянии физиологической нищеты в течение всей зимы, следовательно, у них мало охоты и уровень эмбриональной смертности сильно повышается.
Lastly, the cows that calve at the end of the summer and at the start of winter are in a state of physiological poverty during the whole of winter as a consequence, oestrus may fall to occur and, moreover, the rate of embryo loss increases sharply.
В Канаде зимы холодные.
The winters are cold in Canada.
Уровень стерильности В настоящее время этот уровень очень высок и очень изменчив в зависимости от сезона (отелы осенью и в начале зимы 50 65 отелы в конце зимы и весной 15 ).
Sterility rate At present, this rate is very high and very variable according to the season (autumn calvings and early winter calvings 50 to 65 end of winter calvings and spring calvings 15 ).
Середина зимы.
Midwinter has arrived.
Молочное стадо (104 коровы) Стадо существовало в этом хозяйстве и отелы были сгруппированы в конце зимы (февраль март апрель).
The dairy herd (104 cows) The herd lived on this farm and the calvings were grouped at the end of the winter (February March April).
В холодные зимы река замерзает.
During cold winters, the river freezes.
Город сожгли до тла это случилось в середине зимы, очень, очень суровой зимы.
The town was burned down it was in the middle of winter, and it was a very, very severe winter.
Немецкие зимы холодные.
German winters are cold.
Клёны цветут в конце зимы или ранней весной, у большинства видов сразу после появления листьев, а у некоторых и до.
Maples flower in late winter or early spring, in most species with or just after the appearance of the leaves, but in some before the trees leaf out.
В это время зимы темнота сгущается.
This is the darkest point of the winter.
Зимы в Германии холоднее, чем в Италии.
Germany's winters are colder than Italy's.
В Германии зимы холоднее, чем в Италии.
In Germany winters are colder than they are in Italy.
Впервые Juste Debout был проведен во Франции (Париж) в 2002 году, и с тех пор проводится ежегодно в конце зимы начале весны.
History Juste Debout was initially held in 2002 in Paris, France, and has since then returned each year around February.
Проведя большую часть зимы во внутренних разногласиях, Дерек Родди объявил о своем уходе из Hate Eternal в конце марта 2006 года.
After spending much of the winter dealing with internal differences and personal situations, Derek Roddy announced his departure from Hate Eternal in late March 2006.
Весна приходит после зимы.
Spring comes after winter.
После зимы наступает весна.
Spring comes after winter.
Не люблю тёплые зимы.
I don't like warm winters.
После зимы приходит весна.
Spring follows winter.
После зимы приходит весна.
After winter, spring comes.
После зимы приходит весна.
After winter comes spring.
Зимы были очень холодными.
The winters were bitterly cold.
Я люблю запах зимы.
I like the smell of winter.
Климат влажный, зимы снежные.
The climate is alpine and winters are snowy.
Исчезает с приходом зимы.
Disappears when winter comes.
Это произошло в середине зимы 2014 года.
It was during the winter of 2014.
Это озеро Байкал в разгар сибирской зимы.
This is Lake Baikal in the peak of the Siberian winter.
Количество скрытых охот между первым ИО и оплодотворением В настоящее время это количество очень велико, но сильно меняется в зависимо сти от сезона (отелы осенью и в начале зимы 2 3 скрытых охоты отелы в конце зимы и весной 0).
Interval calving calving (fecundity of the herd) At present, this interval is very large and variable according to the seasons (autumn calv ings and early winter calvings 380 to 500 days end of winter calvings and spring calvings 320 days).
Время между отелом и первым искусственным осеменением (ИО) В настоящее время этот срок очень большой и меняется в зависимости от сезона (отелы осенью и в начале зимы от 80 до 110 дней отелы в конце зимы и весной 35 дней).
Interval calving first artificial insemination (Al) At present, this interval is very large and very variable according to the season (autumn calvings and early winter calvings 80 to 110 days end of winter calvings and spring calv ings 35 days).
В конце зимы в доме Щербацких происходил консилиум, долженствовавший решить, в каком положении находится здоровье Кити и что нужно предпринять для восстановления ее ослабевающих сил.
TOWARD THE END OF THE WINTER a consultation was held at the Shcherbatskys' which was intended to ascertain the state of Kitty's health and to decide what should be done to restore her failing strength.
В том безвыходном положении ей и выбора не было в конце зимы миграция рыбы всегда происходит на участки с более высоким содержанием кислорода в воде
In that desperate situation that was the only option for the fish at the end of winter, fish migration always occurs in the areas with higher levels of oxygen in the water...
Я не люблю теплые зимы.
I don't like warm winters.
Господство зимы подходило к концу.
Winter's reign was nearing its end.
3 Нельзя без зимы ИК.
3 Нельзя без зимы ИК.
Их называют тремя друзьями зимы.
These are called the three friends of winter.
В средине зимы Вронский провел очень скучную неделю.
In the middle of the winter he spent a very dull week.
В течение зимы он не выходил на улицу.
As long as it was winter, he did not go outdoors.
Накануне зимы совершает перелёты в юго восточную Бразилию.
It migrates to southeastern Brazil for the winter.
Замысел зимы в том, чтобы времена года менялись.
The purpose of winter is to give us a change in season.
Холод надвигающейся зимы расстроил наш пикник.
The chill of coming winter discouraged our picnic.
Много пчёл умерло во время зимы.
Many bees died during the winter.
Хорошо бы починить крышу до зимы.
It would be good to repair the roof before winter.
С наступлением зимы активность арабов снижается.
I. S. Johar as Gasim.

 

Похожие Запросы : в конце - в конце - в конце - в конце - в течение зимы - в начале зимы - после зимы - зимы сказка - Наступление зимы - Кора зимы - середина зимы - Прикосновение зимы - середина зимы