Перевод "в личной жизни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизни - перевод : жизни - перевод : в личной жизни - перевод :
ключевые слова : Lives Rest Most Best Ever Personal Gain Privacy Private Information

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как в личной жизни?
And your love life?
В личной жизни застой.
Not too active.
Чтото важное в личной жизни?
Important things in your life, huh?
В России нет личной жизни.
Nobody in Russia has any privacy.
Защита личной жизни 92
Protection of privacy 92 35
Умеренность является добродетелью в личной жизни.
Modesty is a virtue in private life.
Мы поступаем так в личной жизни.
We do that in our personal lives.
Защита личной жизни (статья 16)
Children's Affairs Division.
Никакой личной жизни в этот свадебный день.
No privacy on his wedding day.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
She met me in a leafy Amman suburb, in the palace that she shares with Prince Ali and their small children.
Принцесса Рим добивается значительного успеха в личной жизни.
Princess Rym is making immense progress in a more behind the scenes way.
Никакой личной жизни, так что лезу в чужие.
No life of my own, so I need other people's.
И сведения о её личной жизни?
Love angle too, I suppose?
У нас нет никакой личной жизни!
Everybody's miserable at our house.
Динамизм развития международной жизни нашел свое отражение и в моей личной жизни.
The dynamism of development in international life is reflected in my personal life.
Я не в настроении обсуждать особенности моей личной жизни.
YEAH, THAT'S A MISPRINT. WE JUST WANTED HIM TO APPROVE IT FOR SIZE.
Человек должен раскрыть свои аспекты личной жизни.
A person has to open up all the aspects of his personal life.
Мы мало знаем о его личной жизни.
We know little about his personal life.
Нам немного известно о его личной жизни.
We don't know much about his personal life.
Мы знаем немного о её личной жизни.
We know little about her personal life.
Вас интересуют эти стороны моей личной жизни.
It seems like you're curious about these aspects of my life.
Кроме этого, что касается Вашей личной жизни?
And then, what about your personal life?
У нас не должно быть личной жизни?
Can't we have any private lives at all?
Том не хочет говорить о своей личной жизни.
Tom doesn't want to talk about his private life.
Мы не многое знаем о её личной жизни.
We don't know much about her personal life.
Я ничего не знаю о личной жизни Тома.
I don't know anything about Tom's personal life.
Я ничего не знаю о его личной жизни.
I don't know anything about his private life.
Я ничего не знаю о её личной жизни.
I don't know anything about her private life.
Защита личной жизни (статья 16) 131 134 30
Protection of privacy (art.
Я не собираюсь обсуждать особенности моей личной жизни.
ISAAC VINCENT. MR. VINCENT, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Много тайн окружают людей в их повседневной жизни, их собственной личной жизни, крайне нестабильным.
Lots of mysteries surround people in their everyday lives, their own personal lives, highly unstable.
Программирование позволяет вам выражать свои мысли и чувства в личной жизни.
Coding can also enable you to express your ideas and feelings in your personal life.
Я не так много знаю о личной жизни Тома.
I don't know much about Tom's personal life.
Том не разговаривал со мной о своей личной жизни.
Tom hasn't talked to me about his personal life.
Она ничего не хотела знать о его личной жизни.
She didn't want to know anything about his personal life.
Это было только для простого народа, для личной жизни.
It was just for people's personal lives.
Кажется, вы неплохо осведомлены о личной жизни мадемуазель Ракон...
Miss, you seem to be pretty well informed about Ms. Racan's life.
Изменение климата. Мы пытаемся уменьшить нагрузку в своей личной жизни, в жизни наших сообществ, и на планете.
Climate change we're trying to reduce the stress in our personal lives and in our communities and on the planet.
У Фокси Браун также были проблемы в личной жизни и с законом.
If it has to start with me, let it start with me.
Например, насколько близок Тони Блэр с его наставником моды в личной жизни?
You know, what does Tony Blair get up to in private with his fashion guru?
право на неприкосновенность личной и семейной жизни, жилища и корреспонденции
The right to private and family life, home, and correspondence
Каждому ребенку предоставлено право на уважение его ее личной жизни.
Every child is entitled to the respect of his her personal life.
Дав тем самым согласие на тщательное изучение вашей личной жизни.
These give admission to check into every detail Of your private life.
Несмотря на большой успех на литературном поприще, в личной жизни Фрэнсис ждал крах.
Although she was successful in her professional life, her personal life suffered.
Интерес Майкла к песне также был связан с недавними событиями в личной жизни.
Jackson's interest in the song was also linked to recent events in his personal life.

 

Похожие Запросы : чувство личной жизни - чувство личной жизни - неприкосновенность личной жизни - много личной жизни - права неприкосновенности личной жизни - вопрос о личной жизни - неприкосновенность личной жизни данных - иметь больше личной жизни - для вашей личной жизни - в личной унии - опасения по поводу личной жизни - в жизни - в жизни - в жизни