Перевод "в недвижимость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : недвижимость - перевод : в недвижимость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шахты в Алабаме, недвижимость. | Coal mines in Alabama, a little real estate. |
Недвижимость ипотека | Real estate mortgages |
Многим принадлежит недвижимость в регионе. | Many of these tourists own their own property in the region. |
Анализ прямых инвестиций в недвижимость | Review of direct investment in real estate |
Потери D7 (недвижимость) | D7 (real property) losses |
Недвижимость 18 стран. | Real estate 18 countries. |
В 1980 х купил недвижимость в Испании. | During the 1980s he also bought a property in Spain. |
Цены на недвижимость упали. | Housing values down. |
В городах цена на недвижимость взвинчена спекуляциями. | In the cities, a lot of the cost of property is actually wrapped up in its speculative value. |
Недвижимость играет важную роль в обоих фильмах. | Real estate plays a major part in both movies. |
Переход прав собственности на недвижимость | Conveyancing |
Принадлежащая ему недвижимость была национализирована. | His real estate was nationalized. |
Oблигации, недвижимость, любые другие гарантии? | Bonds? Real estate? Collateral of any kind? |
Недвижимость, страховку, вечные двигатели, яхты. | Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts. |
Великое падение цен на недвижимость в 2008 г. | The Great Real Estate Bust of 2008 |
США), прежде всего по компоненту инвестиций в недвижимость. | Financial requirements for third party service providers are as follows |
На следующей неделе, мы предложим недвижимость в Саутгемптоне. | Next week, we're offering the contents of a Southampton estate. |
Цены на недвижимость возможен ли кризис? | Is There a Bubble in Home Prices? |
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. | House prices remain pretty flat. |
Областью моей официальной специализации стала недвижимость. | My declared major became real estate. |
Так что это недвижимость, или здания. | So this is real estate, or building. |
Например, если бы я имел недвижимость... | Will you listen. Take, for instance, I had that piece of property... |
К примеру, для этих цен на недвижимость, у нас есть тренировочный набор цен на недвижимость, и наша задача научиться по этим данным как предсказывать цены на недвижимость. | So for housing prices example, we have a training set of different housing prices and our job is to learn from this data how to predict prices of the houses. |
В каждом городе нашей планеты самая дорогая недвижимость будь то Бульвар Уилшир, Пятая Авеню, Токио или Париж самая дорогая недвижимость всегда в центре. | The most expensive real estate on this planet in every city Wilshire Boulevard, or Fifth Avenue, or Tokyo, or Paris the most expensive real estate is their downtowns. |
В восточной части города недвижимость стоит намного дороже, чем в западной. | The eastern portion of the city is less affordable than its western counterpart. |
Цены на недвижимость должны быть ужасно низки в этом городе. | Real estate values must be awfully low in this town. |
В 1773 году Ли переехал в Америку и купил недвижимость в Вирджинии. | In 1773 Lee, who had Whig views, moved to America and bought an estate in Virginia. |
Облигации и документы на недвижимость хранятся в личной ячейке мистера Керли? | And the bonds and estate papers are in Mr. Curley's own box, I suppose? |
До бума на недвижимость конца 70 ых годов ХХ века почти никто не волновался о повышении цен на жилую недвижимость. | Before the real estate boom of the late 1970 s, hardly anyone was worried about rising home prices. A search of old newspapers finds surprisingly few articles about the outlook for home prices. |
До бума на недвижимость конца 70 ых годов ХХ века почти никто не волновался о повышении цен на жилую недвижимость. | Before the real estate boom of the late 1970 s, hardly anyone was worried about rising home prices. |
Читай. Извините, но рудники, недвижимость меня не интересуют... | Sorry, I'm not interested in gold mines oil wells, shipping or real estate. |
a) не затрагивает применения закона государства, в котором находится недвижимость, в отношении либо | (a) Affects the application of the law of a State in which real property is situated to either |
Их инвестиции в недвижимость на пике 2008 года также существенно упали в стоимости. | Its investments in global real estate at the market top in 2008 have also decreased substantially in value. |
В этом подразделении нет сотрудника по инвестициям, который занимался бы инвестициями в недвижимость. | There is no investment officer to cover real estate investments. |
Группа рассмотрела в этой партии две претензии в связи с потерями D7 (недвижимость). | The Panel reviewed two claims for D7 (real property) losses in this instalment. |
Уникальным является наличие самостоятельного ипотечного регистра, в котором, в частности, регистрируется заложенная недвижимость. | The separate Mortgage Register, including mortgages on real property, is unique. |
Ко второму полугодию ускорится снижение инвестиций в недвижимость, инфраструктуру и производственные мощности. | By the second half of the year, the investment bust in real estate, infrastructure, and industrial capacity will accelerate. |
В результате, понижательное давление на цены на недвижимость становится все более ощутимым. | As a result, downward pressure on property prices is mounting. |
Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна. | But, because they do nothing to protect themselves against their real estate price risks, they are unwitting gamblers. |
Грубое пробуждение произошло с началом падения цен на недвижимость. | The rude awakening came when property values began to decline. |
Безработица поднялась. Цены на недвижимость упали. Фондовые рынки упали. | Unemployment up. Housing values down. Equity markets down. |
Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна. | They are just buying real estate because they need it. |
Существует ряд строений, освобожденных от уплаты налогов на недвижимость. | There are a series of buildings that are exempt from paying the IBI tax. |
Цены на недвижимость резко взлетели за последние десять лет. | Home prices have skyrocketed in the last ten years. |
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость. | They thought it would reduce their property values. |
Похожие Запросы : недвижимость, - недвижимость в аренду - недвижимость в аренду - инвестировать в недвижимость - инвестирование в недвижимость - недвижимость в собственности - инвестора в недвижимость - недвижимость в собственности