Перевод "в нескольких юрисдикциях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в нескольких юрисдикциях - перевод : в нескольких юрисдикциях - перевод : в нескольких юрисдикциях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Активно поощряется и применение ПКД в различных юрисдикциях. | The use of CACs under different jurisdictions was also strongly encouraged. |
В некоторых юрисдикциях обязанности дародателя возложены на отдельный комитет (может носить различные названия). | In some jurisdictions, these duties are handled by a committee (under various titles). |
Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях). | They are not normally allowed to own stock in financial firms (at least in the jurisdictions that I know). |
Но в других юрисдикциях не должны приниматься меры, подрывающие ограничения, налагаемые властями у себя дома. | But other jurisdictions should not act to undercut the restrictions imposed by home authorities. |
Такая супер эквивалентность , или, более разговорно, золочение создает противоречия в юрисдикциях, тем самым переходя на регулятивный арбитраж. | Such super equivalence or, more colloquially, gold plating creates inconsistencies across jurisdictions, thereby facilitating regulatory arbitrage. |
Кроме того, в некоторых юрисдикциях отмывание денег определяется как самостоятельный вид преступления независимо от происхождения активов, т.е. | Furthermore, in a few jurisdictions money laundering has been defined as an autonomous crime independent of the origin of the assets, that is, it is no longer necessary to obtain a guilty verdict for a predicate offence before prosecuting a person for money laundering. |
Предел административной компетенции точно совпадает с пределом внутригосударственного права Колумбии международно правовые споры могут урегулироваться лишь в международных юрисдикциях . | The limits of administrative competence exactly parallel the limits of Colombian domestic law international legal disputes can be argued only before international courts. |
В некоторых юрисдикциях, в частности, в Великобритании, иностранная компания должна положить депозит в суд до начала процедуры против английского физиче ского или юридического лица. | In some jurisdictions, e.g. in England, a foreign company must pay a deposit to the court before commencing proceedings against an English person or company. |
Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях. | Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions. |
Они помогли в течение нескольких месяцев задержать нескольких членов Аль Каиды в нескольких странах и убить нескольких ближайших соратников бен Ладена в ходе атак дронов ЦРУ в Пакистане. | They helped over the course of several months to apprehend several al Qaeda members in several countries and to kill several of bin Laden's closest associates by CIA drone attacks in Pakistan. |
Выпускался в нескольких модификациях. | The Sd.Kfz. |
Она в нескольких шагах. | She's only a few feet away. |
Да, в нескольких городах. | Yes, in several cities. |
В течении нескольких минут. | That doesn't give people time to make arrangements... |
Во многих юрисдикциях применяется общий подход, согласно которому родственная компания несет ответственность за долг, если она предоставила гарантии в отношении своих дочерних компаний. | It is common in many jurisdictions for the related company to bear responsibility for the debt where it has given a guarantee in respect of its subsidiaries. |
Хранилище протекает в нескольких местах. | The reservoir leaks in many places. |
Толпа рассеялась в нескольких направлениях. | The crowd dispersed in several directions. |
В нескольких местах найден мрамор. | Marble is found in several locations. |
Голдуэйт снялся в нескольких фильмах. | Goldthwait has appeared in several films. |
Сульбутиамин досупен в нескольких формах. | Availability Sulbutiamine is available in several forms. |
Обитает в нескольких охраняемых районах. | It is found in several protected areas throughout its range. |
Они наступали в нескольких направлениях. | They spread out, advancing in several directions. |
Публикация статьи в нескольких телеконференциях | Publish Articles in Multiple Newsgroups |
Поиск выражений в нескольких файлах | Search for expressions over several files |
Мы участвовали в нескольких экпериментах. | We were involved with several experiments. |
Мы ютимся в нескольких комнатах. | No one can live in the main house anymore. I live with him in the garden courtyard. |
Всего в нескольких сотнях ярдов? | Only a few hundred yards away? |
Это в нескольких кварталах отсюда. | That's two over and one down, isn't it? Yes. |
Нет, всего в нескольких кварталах. | No, they're just a few blocks away. |
Это в нескольких минутах отсюда. | Evermire arms, 52nd and east river drive just a few minutes from here. |
В клетках бактерий молекула мРНК может существовать от нескольких секунд до более часа, а в клетках млекопитающих от нескольких минут до нескольких дней. | In bacterial cells, individual mRNAs can survive from seconds to more than an hour in mammalian cells, mRNA lifetimes range from several minutes to days. |
Размер варьируется от нескольких миллиметров до нескольких сантиметров. | They range in size from a few millimeters to several centimeters. |
У нескольких. | So a couple. |
Циклы обмена данными, как правило, в диапазоне от нескольких сотен микросекунд до нескольких миллисекунд. | The data exchange cycles are usually in the range of a few hundred microseconds up to a few milliseconds. |
Работал в нескольких арабских газетах в Бахрейне. | He has worked for several Arabic newspapers in Bahrain. |
Экстремизм Берлускони проявляется в нескольких формах. | Berlusconi's extremism manifests itself in several ways. |
Множественные усилия необходимы в нескольких сферах. | Berbagai upaya perlu diterapkan di berbagai bidang. |
Дело может быть в нескольких вещах. | There are several things that could be wrong. |
Я встретила в поезде нескольких американцев. | I met some Americans on the train. |
Он вернётся в течение нескольких дней. | He will be back in a few days. |
Она живет в нескольких кварталах отсюда. | She lives a few blocks away from here. |
Почта в нескольких минутах ходьбы отсюда. | The post office is a few minutes' walk from here. |
Он был успешен в нескольких областях. | He was successful in several areas. |
Её дом в нескольких километрах отсюда. | Her house is a few kilometers away from here. |
Том в нескольких словах обрисовал положение. | Tom summed up the situation in very few words. |
Похожие Запросы : в нескольких - в некоторых юрисдикциях - в разных юрисдикциях - в разных юрисдикциях - в разных юрисдикциях - в некоторых юрисдикциях - в некоторых юрисдикциях - в различных юрисдикциях - в разных юрисдикциях - в других юрисдикциях - зарегистрированы в юрисдикциях - и в других юрисдикциях