Перевод "в пожилом возрасте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новая жизнь в пожилом возрасте
ब ढ प म नय ज वन
В пожилом возрасте он стал знаменитостью.
In his old age, Geronimo became a celebrity.
Советы разные от секса в пожилом возрасте до туризма.
Advice ranges from sex in old age to tourism.
По этой причине, MMК тест обычно не рекомендуется в пожилом возрасте.
For this reason, MMA test is not routinely recommended in the elderly.
Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте.
And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age.
Более всего нутригеномика обещает предоставить здоровую независимость, о которой все мечтают в пожилом возрасте.
Above all, nutrigenomics holds out the promise of providing the healthy independence that everyone hopes for in later years.
Укрепление здоровья в течение всей жизни станет одним из ключевых факторов обеспечения здоровой жизни в пожилом возрасте.
Health promotion throughout life would be a key factor for a healthy life during old age.
Не быть в необходимости , как много людей в пожилом возрасте и каждый четверг я доберусь до каждый четверг, с чем то
like a lot of people at an advanced age and every Thursday I get to every Thursday, with something
Когда Тициан уже был в пожилом возрасте, он указал в своём письме к Филиппу II, что родился в 1474 году, но это маловероятно.
When he was an old man he claimed in a letter to Philip II, King of Spain, to have been born in 1474, but this seems most unlikely.
Более 4000 исследователей и практических работников из всех регионов изучали тему активной жизни в пожилом возрасте в XXI веке участие, здоровье и безопасность.
More than 4,000 researchers and practitioners from all regions explored the theme of active ageing in the twenty first century participation, health and security.
Но 30 апреля 1913 года, в пожилом возрасте он написал о примерно 53 мужчинах и 110 женщинах и детях убитых и множестве раненых.
However, on April 30, 1913, when he was very old, he wrote that about 53 men and 110 women and children were killed and many people wounded.
По состоянию на декабрь 2003 года большинство тех, кто и в пожилом возрасте, и в возрасте получения пособий по старости, являлись женщинами 95 процентов из 76 597, имеющих право на получение двух пособий.
As of December 2003, the majority of those eligible to both old age and survivors benefits were women 95 of the 76,597 eligible to these two benefits.
Исследования показали, что синтетический наркотик напоминающий ТГК, основной психоактивный ингредиент марихуаны, обеспечивает некоторую защиту мозга от воспаления, что может привести к улучшению памяти в пожилом возрасте.
Studies have shown that a synthetic drug resembling THC, the main psychoactive ingredient in marijuana, provides some protection against brain inflammation, which might result in better memory at an older age.
Несколько лет назад мы написали статью о женщине, на фотографии она справа, она стала видеть в пожилом возрасте, и для её возраста у неё замечательное зрение.
We did a paper a few years ago about this woman that you see on the right, SRD, and she got her sight late in life, and her vision is remarkable at this age.
Она рассказывает печальную историю о замечательном, но неизлечимо больном пожилом мужчине, которого поместили в госпиталь
She tells a sad story about a lovely, yet severely ill, aged man was hospitalized
Это дает возможность получить дополнительный пенсионный капитал, не повышая общего уровня взносов в фонд социального страхования, предусмотренного для выплаты пенсий по старости, обеспечивая таким образом более высокий уровень замещения доходов в пожилом возрасте.
This gives a possibility to acquire additional pension capital without increasing the total social insurance contribution payment rate for old age pensions, thus ensuring a higher income substitution level in old age.
В нашемто возрасте...
What's that at our age.
В моём возрасте?
My years?
В твоемто возрасте.
A man your age.
браки в раннем возрасте
Early marriage
Брак в детском возрасте
Child marriage
Особенно в её возрасте.
Especially at her age.
В возрасте 11 лет
At the age of 11,
Не в вашем возрасте.
Not at your age.
Состоятельная женщина в возрасте.
Older woman who's welltodo.
Самки достигают половой зрелости в возрасте четырёх лет, самцы в возрасте пяти лет.
Females become sexually mature at about four years, and males at about five years.
c) женщинам в возрасте свыше 55 лет и мужчинам в возрасте свыше 60 лет
(c) Women over 50 years of age or men over 60 years of age
В семнадцатилетнем возрасте приехал в Париж.
His first solo show came in 1944.
В детском возрасте переехал в США.
He moved to the United States at an early age.
В. Развитие детей в раннем возрасте
Early childhood development
вступление в брак в раннем возрасте.
In general, rural women face the following difficulties in terms of education and training sexist choice of parents the excessive demands on women's time ongoing sociocultural constraints and early marriage.
Их привезли в детском возрасте.
They were brought as children.
Дик умер в десятилетнем возрасте.
Dick died at ten years of age.
Сажать деревья в таком возрасте!
Planting trees at this age!
В раннем возрасте увлёкся автоспортом.
Driving for A.J.
Цветёт уже в шестилетнем возрасте.
It was introduced into Britain in 1636.
Скончался в возрасте 95 лет.
John Krestiankin died in 2006 at the age of 95 years.
В школьном возрасте был атеистом.
So I became an atheist, a belligerent atheist.
В двухлетнем возрасте потерял отца.
Morris graduated in 1969 with a B.A.
В семилетнем возрасте потерял отца.
But this happiness was not to last.
Умер в возрасте 35 лет.
He died of tuberculosis in 1919.
Итак, в возрасте девяти лет
So at nine years of age,
В моем возрасте... и беременна?
At my age... I'm pregnant?
прославившись в таком молодом возрасте.
become successful men.
Азартные игры, в твоем возрасте.
Gambling, at your age.

 

Похожие Запросы : в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте