Перевод "в пожилом возрасте" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод : в пожилом возрасте - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Новая жизнь в пожилом возрасте | ब ढ प म नय ज वन |
В пожилом возрасте он стал знаменитостью. | In his old age, Geronimo became a celebrity. |
Советы разные от секса в пожилом возрасте до туризма. | Advice ranges from sex in old age to tourism. |
По этой причине, MMК тест обычно не рекомендуется в пожилом возрасте. | For this reason, MMA test is not routinely recommended in the elderly. |
Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте. | And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age. |
Более всего нутригеномика обещает предоставить здоровую независимость, о которой все мечтают в пожилом возрасте. | Above all, nutrigenomics holds out the promise of providing the healthy independence that everyone hopes for in later years. |
Укрепление здоровья в течение всей жизни станет одним из ключевых факторов обеспечения здоровой жизни в пожилом возрасте. | Health promotion throughout life would be a key factor for a healthy life during old age. |
Не быть в необходимости , как много людей в пожилом возрасте и каждый четверг я доберусь до каждый четверг, с чем то | like a lot of people at an advanced age and every Thursday I get to every Thursday, with something |
Когда Тициан уже был в пожилом возрасте, он указал в своём письме к Филиппу II, что родился в 1474 году, но это маловероятно. | When he was an old man he claimed in a letter to Philip II, King of Spain, to have been born in 1474, but this seems most unlikely. |
Более 4000 исследователей и практических работников из всех регионов изучали тему активной жизни в пожилом возрасте в XXI веке участие, здоровье и безопасность. | More than 4,000 researchers and practitioners from all regions explored the theme of active ageing in the twenty first century participation, health and security. |
Но 30 апреля 1913 года, в пожилом возрасте он написал о примерно 53 мужчинах и 110 женщинах и детях убитых и множестве раненых. | However, on April 30, 1913, when he was very old, he wrote that about 53 men and 110 women and children were killed and many people wounded. |
По состоянию на декабрь 2003 года большинство тех, кто и в пожилом возрасте, и в возрасте получения пособий по старости, являлись женщинами 95 процентов из 76 597, имеющих право на получение двух пособий. | As of December 2003, the majority of those eligible to both old age and survivors benefits were women 95 of the 76,597 eligible to these two benefits. |
Исследования показали, что синтетический наркотик напоминающий ТГК, основной психоактивный ингредиент марихуаны, обеспечивает некоторую защиту мозга от воспаления, что может привести к улучшению памяти в пожилом возрасте. | Studies have shown that a synthetic drug resembling THC, the main psychoactive ingredient in marijuana, provides some protection against brain inflammation, which might result in better memory at an older age. |
Несколько лет назад мы написали статью о женщине, на фотографии она справа, она стала видеть в пожилом возрасте, и для её возраста у неё замечательное зрение. | We did a paper a few years ago about this woman that you see on the right, SRD, and she got her sight late in life, and her vision is remarkable at this age. |
Она рассказывает печальную историю о замечательном, но неизлечимо больном пожилом мужчине, которого поместили в госпиталь | She tells a sad story about a lovely, yet severely ill, aged man was hospitalized |
Это дает возможность получить дополнительный пенсионный капитал, не повышая общего уровня взносов в фонд социального страхования, предусмотренного для выплаты пенсий по старости, обеспечивая таким образом более высокий уровень замещения доходов в пожилом возрасте. | This gives a possibility to acquire additional pension capital without increasing the total social insurance contribution payment rate for old age pensions, thus ensuring a higher income substitution level in old age. |
В нашемто возрасте... | What's that at our age. |
В моём возрасте? | My years? |
В твоемто возрасте. | A man your age. |
браки в раннем возрасте | Early marriage |
Брак в детском возрасте | Child marriage |
Особенно в её возрасте. | Especially at her age. |
В возрасте 11 лет | At the age of 11, |
Не в вашем возрасте. | Not at your age. |
Состоятельная женщина в возрасте. | Older woman who's welltodo. |
Самки достигают половой зрелости в возрасте четырёх лет, самцы в возрасте пяти лет. | Females become sexually mature at about four years, and males at about five years. |
c) женщинам в возрасте свыше 55 лет и мужчинам в возрасте свыше 60 лет | (c) Women over 50 years of age or men over 60 years of age |
В семнадцатилетнем возрасте приехал в Париж. | His first solo show came in 1944. |
В детском возрасте переехал в США. | He moved to the United States at an early age. |
В. Развитие детей в раннем возрасте | Early childhood development |
вступление в брак в раннем возрасте. | In general, rural women face the following difficulties in terms of education and training sexist choice of parents the excessive demands on women's time ongoing sociocultural constraints and early marriage. |
Их привезли в детском возрасте. | They were brought as children. |
Дик умер в десятилетнем возрасте. | Dick died at ten years of age. |
Сажать деревья в таком возрасте! | Planting trees at this age! |
В раннем возрасте увлёкся автоспортом. | Driving for A.J. |
Цветёт уже в шестилетнем возрасте. | It was introduced into Britain in 1636. |
Скончался в возрасте 95 лет. | John Krestiankin died in 2006 at the age of 95 years. |
В школьном возрасте был атеистом. | So I became an atheist, a belligerent atheist. |
В двухлетнем возрасте потерял отца. | Morris graduated in 1969 with a B.A. |
В семилетнем возрасте потерял отца. | But this happiness was not to last. |
Умер в возрасте 35 лет. | He died of tuberculosis in 1919. |
Итак, в возрасте девяти лет | So at nine years of age, |
В моем возрасте... и беременна? | At my age... I'm pregnant? |
прославившись в таком молодом возрасте. | become successful men. |
Азартные игры, в твоем возрасте. | Gambling, at your age. |
Похожие Запросы : в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте - в возрасте