Перевод "в поздней стадии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в поздней стадии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
CREB необходим для поздней стадии долговременной потенциации. | CREB is necessary for the late stage of long term potentiation. |
Красным цветом на графике они показаны на поздней стадии. | The red in this graph represents late stage, or spread. |
Он увязал различные этапы демографического перехода с конкретными миграционными потоками (эмиграция в стадии подъема, иммиграция в поздней стадии). | He linked the different phases of the demographic transition with specific migration flows (emigration in growth phase, immigration in the late phase). |
Многие общины просили продолжить этот процесс на более поздней стадии. | Many communities requested that this process be continued at a later stage. |
Поэтому такие ведомости могут предоставляться лишь на более поздней стадии. | Thus, such statements can only be made available at a later stage. |
Я хотел бы на этой поздней стадии представить устную поправку к проекту резолюции. | I should like to introduce an oral revision to the draft resolution at this late stage. |
Так что Вы можете положить сотню миллионов долларов в компанию на более поздней стадии или ... | So you could put a hundred million dollars into a later stage thing orů CHRlS We did a hundred into GitHub, for example. |
В своем решении относительно приемлемости Суд заявил, что на более поздней стадии разбирательства он рассмотрит вопросы о том | Ireland. The Court said in its decision on admissibility in this case that it would examine at a later stage of the proceedings |
В этой связи Комитет попросил Секретариат рассмотреть возможность выпуска каким либо образом кратких отчетов на более поздней стадии. | Accordingly, the Committee requested the Secretariat to contemplate any means available to produce summary records at a later stage. |
На более поздней стадии, по мере создания успешных УМФ укрепляющийся сектор микрофинансирования становится все более самостоятельным. | At a later stage, as sound MFIs are created, the maturing microfinance industry becomes self reliant. |
Затем, на более поздней стадии, Комитет может вернуться к этому вопросу и принять поправки к документу. | Then at a later meeting the Committee can return to the matter and adopt the amendments and the document. |
Потому что может произойти вот что вот бактерия, которая становится устойчивой к вирусу на очень поздней стадии размножения. | Because, what can happen is here we have a bacterium that becomes resistant to the virus very late in the reproduction. |
Ряд делегаций выразили оговорки относительно конкретных положений в тексте и зарезервировали за собой право представлять новые предложения на более поздней стадии. | Some delegations expressed reservations about particular provisions in the text and reserved their right to introduce new provisions at a later stage. |
Известно несколько младших синонимов этого вида, среди которых Triaenodon obtusus был описан на основании эмбриона на поздней стадии развития. | Several junior synonyms are known for this species, among them Triaenodon obtusus , which was based on a near birth pigeye shark foetus. |
Вы знаете, и я знаю это очень хорошо, что как онколог, я не могу лечить рак на поздней стадии. | You know, I know very well, as a cancer doctor, I can't treat advanced cancer. |
Весна будет поздней. | Spring will be late. |
Комиссия считает, что проведение анализа рабочей нагрузки на ИМИС на такой поздней стадии может еще больше задержать осуществление этого проекта. | The Board considers that carrying out the IMIS work flow analysis at such a late stage could delay further the implementation of the project. |
Женщины более старшего возраста и те, у кого рак был в более поздней стадии на момент постановки диагноза, имели самые низкие коэффициенты выживаемости. | Older women and those whose cancer was more advanced at the time of diagnosis had the poorest survival rates. |
98. Процесс лечения осложнился, а продолжительность лечения увеличилась, поскольку больные обращаются за помощью на поздней стадии заболевания с ярко выраженными нарушениями в организме. | 98. Treatment has become difficult and prolonged for many patients because they report for treatment late and with already manifest complications of the basic disease. |
Поздней осенью в Шотландии довольно холодно. | Late autumn in Scotland is rather cold. |
На настоящей стадии было бы предпочтительней подготовить блок вопросов, а на более поздней стадии рассмотреть вопрос о том, стоит ли их формулировать в виде конвенции или в виде типового регламента или в какой либо иной форме. | It would be preferable, at the present stage, to prepare a set of points, and consider only at a later stage whether they should be formulated as a convention, as model rules or in some other way. |
Предприятие может также включаться в производство на более поздней стадии жизненного цикла продукции, вводя усо вершенствования или новшества такой подход называется лучше вторым, но луч ше . | A company can also join the production at a later stage in the life cycle by introducing improvements or innovations. |
На более поздней стадии следует установить финансовые ограничения поскольку денег никогда не хватает для того, чтобы удовлетворить все требования, следует определить приоритеты. | Financial restrictions should be imposed at a later stage since there is never enough money to satisfy all requirements, priorities have to be set. The steps and measures that are absolutely necessary for modernisation should be defined. |
Потому что проблема в том, что когда у вас рак на поздней стадии, сегодня мы немногое можем сделать для лечения, как было упомянуто раннее в статистике. | Because the problem is, when you have advanced cancer, we can't do that much today about it, as the statistics allude to. |
Вопрос об избираемых должностных лицах, чьи условия службы входят не в компетенцию Секретариата, а органов, которыми они избираются, должен быть рассмотрен на более поздней стадии. | The issue of elected officials whose conditions of service fell within the purview not of the Secretariat, but of the bodies which had elected them, should be taken up at another time. |
Вопрос о том, куда поместить пункт 2, может быть вновь рассмотрен на более поздней стадии с целью включения в конечном счете всех определений терминов в статью 2. | The location of paragraph 2 may be reconsidered at a later stage with a view to eventually placing all definitions of terms in article 2. |
Вопрос о том, куда поместить пункт 4, может быть вновь рассмотрен на более поздней стадии с целью включения в конечном счете всех определений терминов в статью 2. | The location of paragraph 4 may be reconsidered at a later stage with a view to eventually placing all definitions of terms in article 2. |
Мы говорили до поздней ночи. | We talked late into the night. |
Он проработал до поздней ночи. | He worked long into the night. |
Том работал до поздней ночи. | Tom worked until late at night. |
Бои продолжались до поздней ночи. | Fighting continued into the night. |
Было воскресное утро поздней весной. | It was a lovely Sunday morning in late Spring. |
Возможно существование рода и в поздней перми Индии. | A specimen found in India was not assigned a specific level. |
На более поздней стадии эти подразделения могли бы также оказывать помощь в ремонте дорог, аэропортов и осуществлении общественных работ в качестве меры укрепления доверия и нормализации положения в стране. | The units could, at a later stage, also assist with the repair of roads, airports and public works as a confidence building measure and to normalize the situation in the country. |
Одобрив новую страновую программу, этот представитель отметил, что она должна носить достаточно гибкий характер, с тем чтобы в нее можно было внести коррективы на более поздней стадии. | While endorsing the new country programme, the delegation indicated that it should be flexible enough to allow adjustments at a later stage. |
В стадии рассмотрения | Dobrljin (ZBH) Volinja (HZ) C E 751, border with Croatia already in AGTC |
в стадии рассмотрения | under consultation |
в стадии рассмотрения | Add the following border crossing points |
в стадии рассмотрения | under consultation |
В стадии разработки... | Under construction... |
В стадии подготовки | in preparation |
Мы обсуждали проблему до поздней ночи. | We discussed the problem far into the night. |
Он сидит учится до поздней ночи. | He sits up studying till late at night. |
Она бодрствовала вчера до поздней ночи. | She stayed up late last night. |
Поздней ночью на крутом берегу реки | Deep in the night on a murky brae |
Похожие Запросы : поздней стадии заболевания - поздней стадии исследования - развитие поздней стадии - изменения поздней стадии - на более поздней стадии - в стадии ликвидации - в стадии разработки - в стадии завершения - в стадии завершения - в стадии разработки - в стадии разработки - в начальной стадии - в стадии подготовки - в стадии строительства