Перевод "в пределах от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : в пределах от - перевод : от - перевод : в пределах от - перевод : в пределах от - перевод :
ключевые слова : Away Within Within Range Limits Radius

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

в ближайших своих от неприятеля пределах.
In the neighbouring land.
в ближайших своих от неприятеля пределах.
In a nearby territory.
Высота над уровнем моря от в пределах города.
There is a domestic airport in a nearby city.
Блеск звезды колеблется в пределах от 1,59m до 1,64m.
It ranges in apparent magnitude from 1.59 to 1.64.
Обычно они припаркованы в пределах 50 метров от владельцев.
They're usually parked within 100 feet of the people that own them.
Среднегодовое количество осадков зависит от конкретного географического района в пределах города.
Average annual precipitation depend on specific geographic locations within the town.
Продолжительность такой подготовки колеблется в пределах от 15 до 30 часов.
Between 15 and 30 hours of training are given every week.
И они остаются в пределах либо т.н. источника, или в пределах устройства.
It stays within either what we call the source, or within the device.
Ну, в пределах разумного.
Well, within reason.
В пределах разумного, конечно.
Beyond reason, of course.
В 08 40 ударные волны противников прошли в пределах видимости друг от друга.
At 08 40, the opposing aircraft strike formations passed within sight of each other.
Большинство изученных вирусов имеют диаметр в пределах от 20 до 300 нм.
Most viruses that have been studied have a diameter between 20 and 300 nanometres.
Морская вода слабо щелочная, pH варьирует в пределах от 7,5 до 8,4.
Seawater pH is typically limited to a range between 7.5 and 8.4.
Периоды пульсаций этих звёзд лежат в пределах от 5 до 21 минут.
The pulsation periods of these oscillators lie between 5 and 21 minutes.
Дистанция до границы Шеннона колеблется в пределах от 0.7 до 1.2 дБ.
Distance to the Shannon limit ranges from 0.7 dB to 1.2 dB.
Большая его часть лежит в пределах Атлантического океана, меньшая в пределах Южного океана.
The Scotia Sea is a sea that is located in both the Southern Ocean and the South Atlantic Ocean.
Волновой диапазон, используемый в такой фотографии, лежит в пределах от 700 до 900 нм.
Wavelengths used for photography range from about 700 nm to about 900 nm.
в ближайших своих от неприятеля пределах. Но они после поражения сами одержат верх
In the nearby land, and after their defeat they will soon be victorious.
в ближайших своих от неприятеля пределах. Но они после поражения сами одержат верх
in the nearer part of the land and, after their vanquishing, they shall be the victors
в ближайших своих от неприятеля пределах. Но они после поражения сами одержат верх
In a nearer land and they, after the overcoming of them, shall soon overcome.
в ближайших своих от неприятеля пределах. Но они после поражения сами одержат верх
In the nearer land (Syria, Iraq, Jordan, and Palestine), and they, after their defeat, will be victorious.
в ближайших своих от неприятеля пределах. Но они после поражения сами одержат верх
in the neighbouring land but after their defeat they shall gain victory in a few years.
в ближайших своих от неприятеля пределах. Но они после поражения сами одержат верх
In the nearer land, and they, after their defeat will be victorious
Более половины населения планеты живет сейчас в пределах 100 километров от береговой линии.
More than half the world's population now lives within 100 kilometres of the coast.
Сто двенадцать в пределах физического тела, две на небольшом расстоянии от физического тела.
One hundred and twelve within the physical body, two slightly outside the physical body.
В пределах сессии сообщения от клиента к серверу выглядят как один целостный поток.
Within the session the message from the client and the server look as one complete stream.
Количество осадков в области пустыни меняется в пределах от 7 до 12 дюймов в год.
Rainfall within the Great Basin Desert region varies from seven to twelve inches per year.
Это находится в пределах досягаемости.
What I have called for here is possible. It is within reach.
Свобода передвижения в пределах государства
448 85, Dahar et al. v. Minister of the Interior (28.05.1986)).
постановляет, что в установленных пределах
Decides that, within the limits defined
В странах континентальной Европы многие реакторы находятся в пределах 160 км от территории других стран.
In continental Europe, many reactors are within 100 miles (161 kilometers) of another country s territory.
Это важный процесс, поскольку новые гены развиваются в пределах семейства генов от общего предка.
This is important because most new genes evolve within gene families from pre existing genes that share common ancestors.
как можно выше, но в пределах 400 мм от верхней крайней точки транспортного средства.
As high as practicable, but within 400 mm of the upper extremity of the vehicle.
Мировой спрос в настоящее время оценивается в пределах от 64 до 200 тысяч тонн в год.
There is no need for high fertilisation, but, especially in the first year, nitrogen increases growth.
Плотность морской воды колеблется в пределах от 1020 до 1030 кг м³ и зависит от температуры и солености.
The density of surface seawater ranges from about 1020 to 1029 kg m3, depending on the temperature and salinity.
0,2 вверх или вниз от горизонтальной медианы в пределах 0,5 4,5 слева от линии V V и на
0.2 deg up or down from its horizontal median line within 0.5 deg and 4.5 deg left of V V, and
И в пределах регионов, и в пределах подгрупп, придерживавшихся одинаковых культурных традиций, темп изменений значительно варьировался.
The pace of change has varied markedly within regions and across cultural sub groups.
интегрированная (в разумных пределах) правовая система.
a reasonably integrated legal system.
Мы знаем это в пределах погрешности.
We know within precise error bars there how close it is.
В пределах района судоходен только Волхов.
The area of the district is .
Расположено в пределах Великой Рифтовой долины.
This rift is one of two, and is called the Great or Eastern Rift.
Хиос остался в пределах Османской империи.
The copy is now back on display in the museum.
Район находится в пределах Прикаспийской низменности.
The district was established in 1938.
Мыс находится в пределах города Данедин.
It lies within the city limits of Dunedin.
В пределах Microcerberidae описано 46 видов.
The Microcerberidae are a family of isopod crustaceans.

 

Похожие Запросы : в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - в пределах - находится в пределах - в пределах каждого - в пределах видимости - в пределах допуска - бесплатно в пределах