Перевод "в рабочие дни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в рабочие дни - перевод : в рабочие дни - перевод : в рабочие дни - перевод : в рабочие дни - перевод : в рабочие дни - перевод : РАБОЧИЕ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В производственном календаре отмечаются все рабочие и нерабочие дни (выходные и праздники). | Because of the pressure of working, time is increasingly viewed as a commodity. |
В соответствии с регламентом запрещается, среди прочего, проводить общественные манифестации в рабочие дни. | Among other things, it prohibits the staging of public demonstrations on working days. |
Разница составляет 45 минут в день, причем в рабочие дни она уменьшается до 30 минут, а в выходные дни возрастает до 1 часа. | The difference is about 45 minutes per day, whereas during weekdays the difference drops to half an hour, while during weekends it increases up to an hour. |
Рабочие дни с понедельника по пятницу. Рабочий день с девяти до пяти. | Our normal week is Monday to Friday. |
Рабочие дни, 26 28 сентября 09 ч. 00 м. 18 ч. 00 м. | Weekdays 26 28 September 9 a.m. to 6 p.m. |
Это то же самое что и представление недели, но содержит только рабочие дни. | This is the same as the week view, except only the working days of the week are shown. |
Это то же самое что и режим просмотра недели, но содержит только рабочие дни. | This is the same as the week view, except that it shows only the working days of the week. |
После 20 сентября 2010 линию стало обслуживать 25 поездов в рабочие дни и 80 поездов на выходные. | There were then 75 trains in each direction on weekdays and 80 trains in each direction on weekends. |
Торги идут в электронной форме, в рабочие дни, с 9 30 до 17 15 по киевскому времени (GMT 2). | The trading occurs on working days between 10 00 and 17 15 Kiev time (GMT 2). |
В этом году, по сути, Юридический подкомитет закончил свои обсуждения после двух недель дискуссий если считать только рабочие дни. | This year, in fact, the Legal Subcommittee ended its deliberations after two weeks counting working days only of discussion. |
Поэтому на шестидесятой сессии заседания главных комитетов, включая неофициальные заседания, должны начинаться в рабочие дни ровно в 10 ч. 00 м. | Consequently, meetings of the Main Committees during the sixtieth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays. |
В хорошие дни, и в дурные дни. | Make it on the bad days. Make it on the good days too. |
Государство в качестве компенсации разрешило перевести неиспользованное для грудного вскармливания время в рабочие дни, которые должны быть оплачены пособием для работающих женщин. | To compensate for them, the State has allowed the conversion of unused breast feeding time into working days to be paid with allowance for female workers. |
Можно арендовать трамвай в рабочие дни и во время, когда он не курсирует по маршруту, за 85,00 евро (включая НДС) в час. | It costs EUR 85 an hour (including VAT) to hire the tram on weekdays, or when it is out of service. |
Рабочие потеряли свои рабочие места. | Workers lost their jobs. |
Рабочие? | Workers? |
Рабочие в Куала Лумпур. | Workers in Kuala Lumpur. |
В рабочие дни население Бостона может вырасти в дневное время до более чем 1,2 млн, и может достигать 2 миллиона во время особых мероприятий. | Some 1.2 million persons may be within Boston's boundaries during work hours, and as many as 2 million during special events. |
Потребовались дни и дни. | Mmhmm. it took days and days. |
Рабочие начнут объединяться в профсоюзы. | So these people maybe start organizing into unions. |
Рабочие области | Workspaces |
Рабочие бастуют. | The workers are on strike. |
Рабочие механизмы | Working Mechanisms |
Рабочие органы | Working Bodies |
Рабочие часы | Working Hours |
Рабочие столыComment | Multiple Desktops |
Рабочие столы | Desktops |
Рабочие столы | Virtual Desktops |
Рабочие интерфейсы | Bind interfaces only |
Рабочие ссылки | Good Links |
рабочие часы | Number of working hours in a normal month. |
Неквалифицированные рабочие | Manual labourer |
Рабочие места. | Jobs. |
Работающие рабочие | Employees workers |
Рабочие группы. | Working groups |
Рабочие ЕЗСК | Efremov's workers |
Мы рабочие! | Working men. |
Рабочие простодушные. | You happyhearted roustabouts |
Сухие дни зимой, в то время как влажные дни в июле. | The driest days are in winter, while the wettest days occur in July. |
Но в календаре некоторые дни указаны как дни начала, например... | But, there are times that have been indicated on the calendar as beginnings, so one, I just happen to know them, |
Это очень трудные дни, плохие дни | It's very difficult days, bad days |
в определённые числом дни. | For a specified number of days. |
в определённые числом дни. | The Fast is to be observed for a fixed number of days. |
В эти дни потеплело. | It's getting warmer these days. |
Порой в Воскресные дни... | Sometimes on Sundays... |
Похожие Запросы : рабочие дни - регулярные рабочие дни - потерянные рабочие дни - регулярные рабочие дни - четкие рабочие дни - рабочие дни капитала - потерянные рабочие дни - последовательные рабочие дни - стандартные рабочие дни - потерянные рабочие дни