Перевод "в ранние сроки после" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

после - перевод : после - перевод : сроки - перевод : После - перевод : после - перевод : после - перевод : в ранние сроки после - перевод : сроки - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ранние сроки беременности проводится скрининговый тест на сывороточные маркеры хромосомной патологии.
In the early stages of pregnancy, a serum marker screening test is performed for chromosomal pathology.
Вместо этого вероятных поставщиков просили указывать наиболее ранние сроки, в которые можно было произвести поставки.
Instead, prospective suppliers were requested to state the earliest date on which delivery could be made.
Неизвестно, позволяет ли ультразвуковое обследование более точно определить срок беременности или в более ранние сроки осуществить хирургическое вмешательство.
Whether ultrasound allowed for more accurate dating of gestation or promotes earlier operative delivery is unknown.
Но когда сроки действия авторского права на ранние фильмы Диснея начали истекать, они пролоббировали продление этих сроков.
But when it came time for the copyright of Disney's early films to expire, they lobbied to have the term of copyright extended.
Релиз был назначен на 2 октября 2009, но был перенесен на более ранние сроки из за несметных просьб.
It was scheduled for release on October 2, 2009 but had to be pushed backed due to overwhelming demand.
Я хотел бы отметить, что это расписание публикуется в максимально ранние сроки, с тем чтобы делегации могли лучше планировать свою работу.
I should like to point out that this schedule is being issued as early as possible in order to assist delegations in planning their work.
ранние браки
Premature Marriages
Чилоэ в ранние утренние часы.
CHILOE IN THE EARLY HOURS OF THE MORNING.
Ранние цивилизации возникли в Месопотамии.
The earliest civilizations arose in Mesopotamia.
В. Сроки
B. Timetable
15 700 долл. США были сэкономлены вследствие закрытия лагерей и репатриации в более ранние сроки военного и гражданского персонала в связи с ухудшением безопасности в Либерии.
15,700 were saved owing to the closure of campsites and the early repatriation of military and civilian personnel as a result of the deteriorating security situation in Liberia.
Ранние формы религии.
Early forms of religion.
Ранние вишнёвые цветы в полном расцвете!
The early flowering cherry blossoms are in full bloom!
Ранние многопользовательской онлайн игры.
The early massively multiplayer online games.
Я встретила их в ранние 90 е.
And I met them in the early '90s.
ISAT показало, что 8,3 пациентов после эндоваскулярной облитерации в отдалённые сроки потребовалось повторное лечение.
In ISAT, 8.3 percent needed further treatment in the longer term.
Я помню ранние разговоры с некоторыми молодыми египтянами вскоре после падения режима президента Хосни Мубарака в 2011 году.
I remember an early conversation with some young Egyptians shortly after President Hosni Mubarak s downfall in 2011.
Стюарт провёл свои ранние годы на Ближнем Востоке через несколько месяцев после его рождения семья уехала в Каир.
The family moved to Cairo, Egypt, a few months after his birth, and Copeland spent his formative years in the Middle East.
Мы считаем, что сейчас подходящие время и обстоятельства для того, чтобы Генеральная Ассамблея запланировала проведение этой специальной сессии на следующий год в как можно более ранние сроки.
We think the time and the circumstances are right for the General Assembly to plan for this special session for next year, or as soon as possible.
сроки рассмотрения и сроки представления замечаний
dates of review and dates of comment period
Исполнительный директор Организации созывает Совет в кратчайшие по возможности сроки после вступления в силу настоящего Соглашения.
The Executive Director of the Organization shall convene the Council as soon as possible after the entry into force of this Agreement.
Записи, заказанные после выступлений, будут предоставляться в возможно кратчайшие сроки, обычно в течение одного двух дней.
Tapes ordered afterwards will be available as soon as possible, usually within one or two days.
Я был у него несколько лет назад, и он показал мне свои ранние работы, и его ранние работы напоминают мне мои ранние работы.
I visited with him a few years ago and he showed me his early work, and his early work had a resemblance to my early work.
Сроки представления данных очень жесткие на 15 ый день после отчетного периода.
The deadlines for data to be presented are very tight by the fifteenth day after the accounting period.
Место и сроки его проведения будут определены после консультаций между обеими организациями.
The venue and date will be decided after consultations between the two organizations.
К Секретариату обратились с просьбой организовать заседание рабочей группы в кратчайшие сроки после ее создания.
The Secretariat was requested to arrange for the working group to convene as soon as possible after its establishment.
Точные сроки будут определены в рамках обсуждений по электронной почте после проведения консультаций с Президиумом.
The precise date would be fixed through e mail discussion, following consultation with the Bureau.
Однако после того, как процесс начнется, он должен быть доведен до конца в разумные сроки.
However, once it has started, it must also be brought to a conclusion within a reasonable timeframe.
Ранние обвинения за важные доклады
Previous Conviction Over Critical Reporting
(Слушатели) Раннее диагностирование, ранние меры.
Early detection, early response.
Оспа раннее диагностирование, ранние меры.
Smallpox early detection, early response.
Инструменты, показывающие ранние тревожные сигналы
Instruments indicating early warning signs
это самые, самые ранние испытания в нашем процессе.
This is a very, very, very early test in our process.
SMTP стал широко использоваться в ранние 1980 е.
SMTP became widely used in the early 1980s.
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
And every morning asked forgiveness,
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
And used to seek forgiveness before dawn.
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
and in the mornings they would ask for forgiveness
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
And in the dawns they prayed for forgiveness.
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness,
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
And at dawn, they would pray for pardon.
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
and would ask for forgiveness at dawn,
И в ранние часы зари взывая о прощенье,
And ere the dawning of each day would seek forgiveness,
Уже в те времена были ранние попытки светотерапии.
Those times, there were some early attempts also for light therapy already.
В ранние годы, он преподавал в Калифорнийском институте искусств.
He previously taught during the formative years of the California Institute of the Arts.
В ранние 70е в Анкаре это было немного необычно.
Now in the early 1970s, in Ankara, that was a bit unusual.

 

Похожие Запросы : ранние сроки оплаты - ранние сроки беременности - возможно более ранние сроки - в сроки - в сроки, - в сроки - в сроки - ранние исследования - ранние исследования - ранние действия - ранние признаки - ранние люди