Перевод "в своей жизни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жизни - перевод : в своей жизни - перевод : жизни - перевод : в своей жизни - перевод : в своей жизни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В своей прошлой жизни. | Or in our last life. |
Никогда в своей жизни? | Never in your life? |
В начале своей жизни жила со своей семьёй в США. | Early in her life she lived with her family in the United States. |
В блоге он рассказывает о своей жизни, о своей жизни в Санкт Петербурге, он чуть старше 20 лет, о своей кошке, о своей подруге. | And on this blog, he blogs about his life, about his life in St. Petersburg he's in his early 20s about his cat, about his girlfriend. |
Подумай о своей жизни. | Think about your life. |
Рассказать о своей жизни. | The story of my life. |
Жизни своей не пожалею. | I'll give my life for you! |
Хочешь провести остаток своей жизни в одиночестве? | Do you want to spend the rest of your life alone? |
Хотите провести остаток своей жизни в одиночестве? | Do you want to spend the rest of your life alone? |
Я совершил в своей жизни несколько ошибок. | I've made several mistakes in my life. |
Том говорил о своей жизни в Бостоне. | Tom talked about his life in Boston. |
Том проведёт остаток своей жизни в тюрьме. | Tom will spend the rest of his life in prison. |
Том проведёт остаток своей жизни в тюрьме. | Tom is going to spend the rest of his life in prison. |
Я в своей жизни совершил много ошибок. | I've made a lot of mistakes in my life. |
Я никогда не делал в своей жизни. | I never did in my life. |
Джанлу ты совершил ошибку в своей жизни. | Gianlu, you're in the wrong profession. |
В своей предыдущей жизни я был художником. | In my previous life, I was an artist. |
Мы проводим треть своей жизни в постели. | And you spend a third of your life in bed. |
Впервые в жизни уехала из своей деревни. | First time ever going out of her village. |
Я очень много лгал в своей жизни. | I've done a lot of lying in my time. |
Хоть раз в своей жизни поддайся эмоциям. | For once in your life, get carried away. |
Я нашёл любовь своей жизни. | I found the love of my life. |
Помню случай из своей жизни. | I remember an event from my life. |
Никогда в своей жизни я не размахивала флагами. | I wave no flags in my own life. |
Он поставил либеральную филантропию в основу своей жизни . | He put liberal philanthropy at the heart of his life. |
Я посетил Рим первый раз в своей жизни. | I visited Rome for the first time in my life. |
Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне. | Tom spent the last years of his life in Boston. |
Ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни. | You're making the biggest mistake of your life. |
Вы совершаете самую большую ошибку в своей жизни. | You're making the biggest mistake of your life. |
Я провёл большую часть своей жизни в Бостоне. | I've spent most of my life in Boston. |
Я провела большую часть своей жизни в Бостоне. | I've spent most of my life in Boston. |
Большую часть своей жизни я провёл в Бостоне. | I've spent most of my life in Boston. |
Большую часть своей жизни я провела в Бостоне. | I've spent most of my life in Boston. |
Я видел много странных вещей в своей жизни. | I've seen a lot of strange things in my life. |
Том прожил в Бостоне большую часть своей жизни. | Tom lived in Boston most of his life. |
Том прожил в Бостоне большую часть своей жизни. | Tom has lived in Boston most of his life. |
Он ни дня в своей жизни не работал. | He never worked a day in his life. |
Я в своей жизни совершил много глупых ошибок. | I've made a lot of stupid mistakes in my life. |
Ничего прекраснее я в своей жизни не видел. | I've never seen anything more beautiful in my life. |
Том ни дня в своей жизни не работал. | Tom never worked a day in his life. |
Том рассказал нам о своей жизни в Бостоне. | Tom told us about his life in Boston. |
Думаю, ты совершаешь величайшую ошибку в своей жизни. | I think that you are making the biggest mistake of your life. |
Думаю, вы совершаете величайшую ошибку в своей жизни. | I think that you are making the biggest mistake of your life. |
Я прожил в Австралии большую часть своей жизни. | I've lived in Australia most of my life. |
Она ни дня в своей жизни не работала. | She never worked a day in her life. |
Похожие Запросы : в течение своей жизни - власти своей жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в жизни - в своей лекции - в своей категории - в своей речи