Перевод "в свою очередь от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доминика, в свою очередь, также пострадала от разрушительного урагана. | Dominica has had its share of hurricane devastation. |
Александр в свою очередь ответил | He replied |
Это, в свою очередь, уменьшает | This, in turn, reduces |
В свою очередь, я готов. | I'm just about ready to turn in. |
Правительства, в свою очередь, обязаны защищать своих граждан от террористических актов. | Governments, in turn, have a duty to protect their citizens from terrorist acts. |
что, в свою очередь, к производительности. | That leads to productivity. |
Африке, в свою очередь, надо взрослеть. | Africa needs to grow up. |
В свою очередь, секунда дуги равна одной шестидесятой части () от минуты дуги. | As one degree is of a circle, one minute of arc is of a circle (or, in radians, ). |
Я в свою очередь получил от Председателя Совета Безопасности письмо следующего содержания | I have in turn received from the President of the Security Council the following letter |
В свою очередь, нации должны находить свою самобытность в универсализме. | And nations should find identity in universalism. |
Я пропустила свою очередь? | Did I miss the turn? |
Чиновники Ватикана получают свою дозу критики, не в последнюю очередь от самого Франциска. | Vatican officials catch their share of criticism, not least from Francis himself. |
В свою очередь, этот своеобразный поджанр фильмов ужасов отделился от фильмов про зомби. | The evil and horror throughout the films come from where the movies are taking place. |
В свою очередь, это является обязанностью образования. | Instead, this is the arena of education. |
В свою очередь, та посоветовала Нандауле сбежать. | The woman encouraged her to get out. |
Это в свою очередь создаст рабочие места. | This in turn would generate employment opportunities. |
В свою очередь пункт 8 предусматривает, что | Paragraph 8, for its part, states |
Джексон в свою очередь, набросился на банк | Jackson lashed out at the Bank. You are a den of vipers. |
Ой, Мартин, свою очередь, в начале, пожалуйста? | Oh, Martin, turn in early, please? Don't worry. |
Эта поддержка, в свою очередь, зависит от степени той поддержки, которую Организация получает от наших граждан. | This support depends in turn on the degree of support the Organization receives from our respective citizenries. |
Когда вы встречаете ее в свою очередь, в основном медсестры, в первую очередь жена. | She barely Mother, that woman. When you meet her in turn, is mainly a nurse, is primarily a wife. |
А в чём важность, в свою очередь, этого? | Well, why is that important? |
А В, в свою очередь, равно С 2. | We just arrived at B and we also know that A equals B but that B is equal to C divided by the square root of 2. |
Слово pyroxene, в свою очередь, происходит от греческих слов огонь (πυρ) и чужой (ξένος). | The word pyroxene, in turn comes from the Greek words for fire (πυρ) and stranger (ξένος). |
В свою очередь, ключевые элементы каждой операции зависят от политических, экономических и военных факторов. | The key elements of each operation depended in turn on political, economic and military factors. |
Положение магнитопаузы зависит от давления, оказываемого солнечным ветром, которое, в свою очередь, зависит от уровня солнечной активности. | The position of the magnetopause depends on the pressure exerted by the solar wind, which in turn depends on solar activity. |
Но демократия показала свою слабость, а кубинский режим, в свою очередь, адаптировал свою тактику. | But democracy has shown weakness and the Cuban regime has in turn adapted its tactics. |
В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы. | The only schools the state does not supervise are Koran based schools, which some parents use as a complement but seldom a full substitute for state education. |
Сейчас Европа, в свою очередь, финансирует дефицит США. | In return, Europe funded the US deficits. |
Это, в свою очередь, укрепит российско иранский альянс. | This, in turn, would strengthen the Russia Iran alliance. |
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата. | West European politicians, for their part, fear the opposite outcome. |
В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы. | In return, the state inspects such schools regularly. |
Это, в свою очередь, вызовет сокращение производимой электроэнергии. | In order to preserve the water supply for the cities, the amount of water flowing through the hydropower plants dams has to be decreased, which means reduced power production. |
Гектокотилус, в свою очередь, переносит сперматофоры к самке. | That in turn is used to transfer the spermatophores to the female. |
Это, в свою очередь, подняло авторитет королевской власти. | This in turn added to the power and prestige of the royal authority. |
В свою очередь, Клавдий также хочет смерти пасынка. | It is also the first sound film of the play in English. |
В свою очередь, округ передал землю федеральному правительству. | The county in turn transferred the land to the federal government. |
Это в свою очередь еще больше повышает напряженность. | This in turn heightens tensions. |
Эти военнослужащие в свою очередь проводят акты возмездия. | And they, in turn, carry out acts of reprisal. |
Палестинцы, в свою очередь, тоже начали бросать камни. | Palestinians responded by throwing stones. |
Это в свою очередь предполагает подотчетность Совета Ассамблее. | This in turn implies the accountability of the Council to the Assembly. |
В свою очередь электромобили не перегружают электрическую сеть. | But the electrified vehicles don't need to burden the electricity grid. |
Квантовая теория в свою очередь меняет положение дел. | But quantum theory adds a whole new wrinkle. |
А cos θ в свою очередь равен х. | And then the cosine of theta, well the cosine of theta is x. |
Это, в свою очередь, равно (16 2) 2. | So this equals 16 square roots of 2 over 2. |
Похожие Запросы : в свою очередь, от - в свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь - в свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь, - в свою очередь - в свою очередь, - в свою очередь - в свою очередь, - , в свою очередь