Перевод "в сущности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в сущности - перевод : в сущности - перевод : сущности - перевод : в сущности - перевод : в сущности - перевод : в сущности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В сущности нет. | You actually don't. |
Сущности | Entities |
Это, в сущности, ошибка. | In fact, it's a mistake. |
В сущности, эта технология... | Basically, this is a technology |
В сущности, я ничто. | I'm less than nobody. I'm somebody. |
Сущности Xsldbg | Xsldbg Entities |
Атрибуты сущности | Entity Attributes |
Атрибуты сущности | Attribute Settings |
Атрибуты сущности | Entity Attributes Settings |
Атрибуты сущности | Entity Constraints |
Имя сущности | Entity name |
Атрибут сущности... | Entity Attribute... |
В сущности, это поощряет агрессию .. | In effect, it invites aggression.. |
В сущности ты совершенно прав. | In fact, you are quite right. |
Это в сущности идея аэроплана. | One is small, long and high. |
В сущности, я выращиватель усов. | Essentially, I'm a mustache farmer. |
В сущности, курение противоположно сбережениям. | Smoking is in some deep sense negative savings. |
В сущности, это было трудно... | Well ... The hardest part is over ... |
Создать атрибут сущности... | New Entity Attribute... |
Свойства атрибута сущности | Entity Attribute Properties |
Новый атрибут сущности... | New Entity Attribute... |
Но, в сущности, этот кризис политический. | But, fundamentally, the crisis is political. |
Что в сущности является корнями демократии. | Which in essence is a grass root democracy. |
Я думаю, в сущности люди хорошие. | I believe men are basically good. |
ошибка в текстовой декларации внешней сущности | error in the text declaration of an external entity |
Ценность демократии в её внутренней сущности. | The point about democracy is intrinsic. |
А ДНК, в сущности, простая молекула. | And DNA is actually a simple molecule. |
В сущности, это по личным причинам. | It's more in the nature of a private fight. |
В сущности, ты и я и все сущности везде на самом деле являются осознанным духом. | Essentially you and I and all beings everywhere are really conscious spirit. |
В меде нет ничего в сущности сладкого. | There s nothing intrinsically sweet about honey. |
В меде нет ничего в сущности сладкого. | There's nothing intrinsically sweet about honey. |
Имя атрибута сущности недопустимо | Entity Attribute Name Invalid |
В сущности, это начало процесса промывания мозгов. | Effectively, this is the brainwashing process that has begun. |
В сущности все молодые люди, из города | All the young people, actually, from the city. |
Но в сущности есть восприятие. Есть восприятие. | But essentially that there is perception. |
В сущности, это и есть объявление переменной. | That is basically what variable assignment does. So if I look at this code example here that does that. |
Все новые города будут в сущности университетами. | All of the new cities will be a university, in essence. |
Мы в сущности видим отдельные свойства белка. | But we can see that stuff out there and actually see features of it. |
В сущности он и придумал термин киматика. | He actually coined the term cymatics. |
В сущности, это начало процесса промывания мозгов. | Effectively, this is the brainwashing process that has begun. |
Что, в сущности, следует предложить жертвенному огню? | What are you really suppose to offer in the sacrificial fire? |
В сущности, мы не будем жить вечно. | We won't actually live forever. |
Для них это, в сущности, старый трюк. | In fact, that's old hat for crows. |
В сущности, есть всего два варианта финала. | Well, there are really only two possible ways to end it. |
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории. | In fact, this requirement is rooted in history. |
Похожие Запросы : данные сущности - по сущности - сущности (р) - имя сущности - вопросы сущности - подробности сущности - чтение для сущности - превалирование сущности над стилем - одной сущности финансовой отчетности