Перевод "в сущности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

в сущности - перевод : в сущности - перевод : сущности - перевод : в сущности - перевод : в сущности - перевод : в сущности - перевод :
ключевые слова : Essence Essentially Entity Basically Basically

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В сущности нет.
You actually don't.
Сущности
Entities
Это, в сущности, ошибка.
In fact, it's a mistake.
В сущности, эта технология...
Basically, this is a technology
В сущности, я ничто.
I'm less than nobody. I'm somebody.
Сущности Xsldbg
Xsldbg Entities
Атрибуты сущности
Entity Attributes
Атрибуты сущности
Attribute Settings
Атрибуты сущности
Entity Attributes Settings
Атрибуты сущности
Entity Constraints
Имя сущности
Entity name
Атрибут сущности...
Entity Attribute...
В сущности, это поощряет агрессию ..
In effect, it invites aggression..
В сущности ты совершенно прав.
In fact, you are quite right.
Это в сущности идея аэроплана.
One is small, long and high.
В сущности, я выращиватель усов.
Essentially, I'm a mustache farmer.
В сущности, курение противоположно сбережениям.
Smoking is in some deep sense negative savings.
В сущности, это было трудно...
Well ... The hardest part is over ...
Создать атрибут сущности...
New Entity Attribute...
Свойства атрибута сущности
Entity Attribute Properties
Новый атрибут сущности...
New Entity Attribute...
Но, в сущности, этот кризис политический.
But, fundamentally, the crisis is political.
Что в сущности является корнями демократии.
Which in essence is a grass root democracy.
Я думаю, в сущности люди хорошие.
I believe men are basically good.
ошибка в текстовой декларации внешней сущности
error in the text declaration of an external entity
Ценность демократии в её внутренней сущности.
The point about democracy is intrinsic.
А ДНК, в сущности, простая молекула.
And DNA is actually a simple molecule.
В сущности, это по личным причинам.
It's more in the nature of a private fight.
В сущности, ты и я и все сущности везде на самом деле являются осознанным духом.
Essentially you and I and all beings everywhere are really conscious spirit.
В меде нет ничего в сущности сладкого.
There s nothing intrinsically sweet about honey.
В меде нет ничего в сущности сладкого.
There's nothing intrinsically sweet about honey.
Имя атрибута сущности недопустимо
Entity Attribute Name Invalid
В сущности, это начало процесса промывания мозгов.
Effectively, this is the brainwashing process that has begun.
В сущности все молодые люди, из города
All the young people, actually, from the city.
Но в сущности есть восприятие. Есть восприятие.
But essentially that there is perception.
В сущности, это и есть объявление переменной.
That is basically what variable assignment does. So if I look at this code example here that does that.
Все новые города будут в сущности университетами.
All of the new cities will be a university, in essence.
Мы в сущности видим отдельные свойства белка.
But we can see that stuff out there and actually see features of it.
В сущности он и придумал термин киматика.
He actually coined the term cymatics.
В сущности, это начало процесса промывания мозгов.
Effectively, this is the brainwashing process that has begun.
Что, в сущности, следует предложить жертвенному огню?
What are you really suppose to offer in the sacrificial fire?
В сущности, мы не будем жить вечно.
We won't actually live forever.
Для них это, в сущности, старый трюк.
In fact, that's old hat for crows.
В сущности, есть всего два варианта финала.
Well, there are really only two possible ways to end it.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
In fact, this requirement is rooted in history.

 

Похожие Запросы : данные сущности - по сущности - сущности (р) - имя сущности - вопросы сущности - подробности сущности - чтение для сущности - превалирование сущности над стилем - одной сущности финансовой отчетности