Перевод "в течение всего лета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Всего - перевод : Всего - перевод : всего - перевод : в течение всего лета - перевод : всего - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В течение всего лета новости об уровне корпоративных инвестиций приносили разочарование. | Throughout the summer, corporate investment news remained disappointing. |
В течение всего лета Уинтон размещал рекламу с призывом к британским семьям принять беженцев. | Throughout the summer, he placed advertisements seeking British families to take them in. |
В течение всего лета 1994 года обстановка в Восточной Африке и на Ближнем Востоке оставалась спокойной. | Through the summer of 1994, the situation remained calm in east Africa and the Near East. |
Живет на юге Швеции в течение почти всего года, за исключением лета, когда она живет в Норвегии. | During her time in Sweden, she missed her birthplace in Valdres, Norway, which she still considered her true nationalplace. |
Первоначально они ожидали вторжения в течение лета 1945 года. | Initially, they were concerned about an invasion during the summer of 1945. |
В течение лета перспектива опасного падения стала только более вероятной. | In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely. |
Этажом выше, на мансарде, расположена мастерская, в которой в течение всего лета выставляются работы, созданные во время зимнего проживания художников. | On the upper floor, there is an attic studio, in which the works produced during the winter stays are exhibited in summer. |
Данные за 2003 год должны быть готовы в течение нынешнего лета. | 2003 data should be available during this summer. |
Я просто квалифицированных в течение лета, я была очень рады за него. | I just qualified over the summer, I was really excited for it. |
Цветёт в конце весны и первой половине лета в течение 15 20 дней. | It is found in the South West of England, especially in Devon. |
В 2009 году группа подписала контракт с Ninetone Records и, в течение всего лета, команда записывала их дебютный альбом с продюсером Патриков Фриском. | In 2009 the band signed with label Ninetone Records and during the summer the band recorded their debut album with producer Patrik Frisk. |
После своей победы, глава клана учредил большие собрания и церемонии в течение лета. | After its victory, the Klan chapter held large rallies and initiation ceremonies over the summer. |
Группа гастролировала в течение лета 2010 года с Teenage Bottlerocket и The Flatliners. | The band toured during the summer of 2010 with Teenage Bottlerocket and the Flatliners. |
Достигают половой зрелости в 2 года и мечут икру в открытом море, в течение лета. | They reach sexual maturity at two years old, and spawn in the open sea during the summer. |
Она имеет разрешение от Данбурита собирать энергию японцев, выезжающих за границу в течение лета. | She gets permission from Danburite to collect energy from the Japanese who are travelling abroad over the summer. |
В течение лета 2001 года Хазми неоднократно встречался с Мухаммедом Атта, непосредственным руководителем атак. | Hazmi met frequently with Mohamed Atta, the ringleader of the attacks, during the summer of 2001. |
Активен в течение всего года. | It is active year round. |
Ли снимал отдельную комнату в Далласе и ненадолго переехал в Новый Орлеан в течение лета 1963. | Oswald rented a separate room in Dallas, and briefly moved to New Orleans during the summer of 1963. |
Эти леса являются густыми с плотной листвой, которая пропускает очень мало света в течение лета. | These forests are thick with dense foliage that lets in very little light during the summer. |
Французская и американская армии объединились к северу от Нью Йорка в течение лета 1781 года. | The French and American armies united north of New York City during the summer of 1781. |
Призыв был пересмотрен 1 сентября 1994 года ввиду значительных изменений, которые произошли в течение лета. | The appeal was revised on 1 September 1994 in view of significant changes that had taken place over the summer months. |
Начиная с лета 1996 года, он несколько раз появился в WCW в течение двух последующих лет. | Starting in the summer of 1996, Valentine made several appearances with WCW over the course of the next two years. |
Магазин открыт в течение всего дня. | The shop is open all day. |
План корректируется в течение всего проекта. | This is the first project management ISO. |
И в течение всего нескольких лет | And within just a couple years, |
Осталось всего пару недель до фестиваля Gion Matsuri и до начала лета в Киото. | It's just a couple of weeks until the Gion Matsuri and the beginning of summer in Kyoto. |
Размножается в начале лета. | It mates in early summer. |
Чаще всего болезнь наблюдается на листьях в конце лета, хотя возможно и более раннее проявление. | The disease is most obvious during late summer on leaves, although earlier infection may occur. |
Проверки будут проводиться в течение всего сезона. | Checks will continue throughout the season. |
Кончик хвоста чёрный в течение всего года. | The tail measures in males and in females. |
В течение всего первого сезона танцует казачок. | They are the main antagonists of season 1. |
В течение всего лишь 10, безмятежных, минут? | Just 10 minutes, undisturbed? |
В течение лета земля вокруг туннеля аккумулирует тепло, а в холодные месяцы горячий воздух проникает через продушины в здание. | In summer, heat accumulates in the ground around the passage and in the cooler months, the warm air travels to the building through the outlets. |
В ней есть небольшие раздевалки и домики, где происходило много чего интересного на протяжении всего лета. | It's got little dressing rooms and cabanas, where lots of interesting things went on, all summer long. |
Это было в конце лета. | This was toward the end of summer. |
В 2003 году Velvet Revolver отыграли несколько концертов в течение лета и выпустили свой первый сингл, Set Me Free. | In 2003, Velvet Revolver played several concerts during the summer and released their first single, Set Me Free . |
В Западной Европе, мужские группы состоят из около 250 животных и собираются только в течение весны и начале лета. | In Western Europe, male groups consist of about 250 animals and are found only during the spring and early summer. |
ВСООНК способствовали проведению в течение лета ряда религиозных мероприятий киприотов греков и киприотов турок на обеих сторонах острова. | UNFICYP facilitated the observance of a number of Greek Cypriot and Turkish Cypriot religious events on both sides of the island over the course of the summer. |
В течение лета 2005 года делегация Швеции распространила неофициальный вопросник, касающийся обязанностей грузоотправителя по договору, среди заинтересованных делегаций. | During the summer 2005 the delegation of Sweden distributed an informal questionnaire on shipper's obligations to interested delegations. |
В течение лета Барретт играл на басу в группе Those Without, и на гитаре в The Hollerin' Blues, следующим летом. | Barrett had played bass guitar with Those Without during the summer of 1963 and both bass and guitar with The Hollerin' Blues the next summer. |
Видео беспорядков распространялось онлайн в течение всего дня. | Explosive footage of the violence has spread online relentlessly through the day. |
Всего девять повстанцев были убиты в течение дня. | In all, nine rebels were killed during the day. |
Tropical Islands открыт круглосуточно в течение всего года. | It is open around the clock, every day of the year. |
В течение всего сна она беспрерывно выдаёт электроэнцефалограмму. | It monitors your brainwaves continuously, when you're sleeping. |
Всю ночь и спать в течение всего дня. | Up all night and sleep all day. |
Похожие Запросы : в течение лета - в течение лета - В течение всего - в течение этого лета - в течение всего дня - в течение всего периода - в течение всего периода - В течение всего дня - в течение всего сезона - в течение всего мероприятия - в течение всего дня - в течение всего процесса - в течение всего процесса - встречи в течение всего дня