Перевод "в ходу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
в ходу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ходу! | Let her go. |
Комментарии к ходу. | The U.S. |
Тачка на ходу? | Doesn't your car run? |
Тачка на ходу! | The car runs! |
Метафорический смысл уже не в ходу. | The figurative meaning is no longer in current use. |
Были в ходу также остроконечные шапочки. | In some situations, both are used. |
Эти уже не в ходу, да? | This isn't currency anymore, is it? |
Долларовые купюры сейчас не в ходу. | By golly, a 1 bill don't go nowhere these days. |
Сентиментальщина в этом сезоне не в ходу . | Schmaltz isn't selling this season. |
Не читай на ходу. | Do not read while walking. |
Том спит на ходу. | Tom is dozing off. |
Я спал на ходу. | I dozed off. |
Она реформируется на ходу. | I would like to take a slightly different approach to making my statement. |
Экскаватор на колесном ходу | Truck, excavator Forklift |
Расскажешь на ходу, Майк. | Put me in your pocket, Mike. |
Он спит на ходу. | He's sound asleep. |
Я выхожу на ходу. | I'm getting out, don't stop. |
Это делают на ходу,.. | They do it in motion. |
Мат на следующем ходу. | Checkmate in your next move. |
Я поставлю тебе мат в следующем ходу. | You will be checkmate in the next move. |
По ходу, мы спалили предохранитель. | We've probably blown a fuse. |
Я читал книгу на ходу. | As I walked, I read a book. |
Бульдозеры Экскаваторы на гусеничном ходу | Bulldozers 2 9 000 216 000 |
Она закончилась на 23 ходу. | It ended in 23 moves. |
Мы все импровизируем по ходу. | We're all making it up as we go |
Но я импровизирую на ходу. | But I'm just making this up as I go. |
Оо, Зузу спит на ходу... | Tomorrow. |
Ты перестанешь бормотать на ходу? | Will you stop harping on weight? |
Может, по ходу возникнет финал! | Maybe one'll come to you as you go along. |
Он стоял на заднем ходу. | It was in reverse. |
Этот уже спит на ходу. | He's sleeping standing up. |
И шкала модели Макдональдса здесь не в ходу. | The McDonald's model scales. |
И шкала модели Макдональдса здесь не в ходу. | The McDonald's model scales. |
Там, откуда я приехал, это выражение в большом ходу. | That's a very common phrase where I come from. |
Том вошёл в гостиную, на ходу продолжая застёгивать рубашку. | Tom walked into the living room, still buttoning his shirt. |
Опасно выпрыгивать из поезда на ходу. | It's dangerous to jump off a moving train. |
Опасно прыгать с поезда на ходу. | It's dangerous to jump off a moving train. |
Том выпрыгнул из машины на ходу. | Tom jumped out of a moving car. |
Я ударился с ходу об зеркало. | I walked into a mirror. |
Я ударился на ходу о зеркало. | I walked into a mirror. |
По ходу беседы они начинают флиртовать. | As conversation ensues, they begin to flirt. |
Опоздала, вот дошиваем платье на ходу. | I'm late, the maid is making the last stitches to the cloak. |
В папских актах она в ходу с Иоанна XIII (X век). | Poole, R. L., Poole, A. L. (1934). |
Машина потеряла управление и на полном ходу упала в реку. | The car went out of control and pitched headlong into the river. |
В ходу были несколько видов лёгких и манёвренных берестяных каноэ. | It is here that the term came to be used for the Naskapi First Nation. |
Похожие Запросы : приняты в ходу - на ходу - по ходу - на ходу - прибавь ходу - по ходу - холостом ходу - на ходу - на ходу - по ходу - на холостом ходу - на ходу доступ - кафе на ходу - принуждение к ходу