Перевод "в 2014 году до сих пор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : году - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако, в 2014 году они вновь появились вместе и до сих пор встречаются.
However, media outlets reported in early 2014 the couple was either still together, or back together.
Вот до сих пор. До сих пор?
There.
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
До сих пор больно.
It still hurts.
До сих пор болит.
It still hurts.
До сих пор беспокоит.
It still bothers me sometimes.
До сих пор, правда?
Really attracted?
До сих пор всё та же сексистская ерунда в 2017 году!!!!!
Still the same sexist bullshit in 2017!!!!!
Том до сих пор в больнице.
Tom is still hospitalized.
Убийца до сих пор в бегах.
The murderer is still at large.
Том до сих пор в Бостоне.
Tom is still in Boston.
Том до сих пор в тюрьме.
Tom is still in prison.
Я до сих пор в шоке.
I'm still in shock.
Том до сих пор в коме.
Tom is still in a coma.
Я до сих пор в шоке.
I am still in shock.
Они до сих пор в Бостоне.
They're still in Boston.
Том до сих пор в больнице?
Is Tom still in the hospital?
Том до сих пор в пижаме.
Tom is still in his pajamas.
Ты до сих пор в школе?
Are you still in school?
Мы до сих пор в шоке.
We're still in shock.
Ты до сих пор в душе?
Are you still in the shower?
Вы до сих пор в душе?
Are you still in the shower?
Мэри до сих пор в пижаме.
Mary is still in her pajamas.
Том до сих пор в клинике.
Tom is still at the clinic.
До сих пор ношу, в кошельке.
I carry a sort of charm, too.
До сих пор ношу, в кошельке.
This way! It's coming!
Совет до сих пор пользуется временными правилами процедуры, утвержденными в 1946 году.
The Council is still operating under the provisional rules of procedure, adopted in 1946.
Генеральный менеджер, на значенный в 1993 году, до сих пор занимает это место.
A general manager was appointed in 1993 and Is still in place.
Но только до сих пор.
No longer.
Насилие до сих пор продолжается.
Yet violence has persisted.
И до сих пор игнорируются.
Still flouted.
Район до сих пор восстанавливается.
Photo taken in October, 2016.
Я до сих пор холост.
I'm still single.
Закон действует до сих пор.
The law is still in effect.
До сих пор мне везло.
I have been lucky until now.
Комментариев до сих пор нет.
There are no comments for now.
До сих пор не верится!
I still can't believe it!
Он до сих пор спит?
Is he still sleeping?
Я до сих пор один.
I am still alone.
Мы до сих пор вместе.
We're still together.
Мы до сих пор дружим.
We're still friends.
Они до сих пор живы.
They're still alive.

 

Похожие Запросы : до сих пор в 2014 году - до сих пор в 2013 году - до сих пор в этом году - в 2013 году до сих пор - до сих пор в - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор