Перевод "где заинтересованы в нем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

где - перевод : где - перевод : заинтересованы - перевод : заинтересованы - перевод : где заинтересованы в нем - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Где узнать о нем?
Where to find out about him?
(нем.) Где я могу поспать?
Wo kann ich schlafen?
Если Вы заинтересованы, добро пожаловать в нашу международную команду, где будем разрушать языковые барьеры вместе!
If you're interested join our international team and let's break down the language barrier together!
(нем.) Где мои потерянные продуктовые карточки?
Wo habe ich meine Lebensmittelkarte verloren? MAJA
Иногда мы заинтересованы в значениях, но обычно мы заинтересованы линии поведения(курсе)
Sometimes we're interested in the values, but usually we're interested in the policies.
Где медицинское обслуживание доступно каждому, кто в нем нуждается?
Where medical care is available to everyone who needs it?
В этом заинтересованы все стороны.
That is in the common interest.
Вы заинтересованы в изучении немецкого?
Are you interested in learning German?
Они не заинтересованы в мире .
They re not interested in peace.
Все стороны заинтересованы в этом.
All parties have an important stake in it.
Поэтому, если вы заинтересованы в
This caninclude language training or other induction courses (e.g. survival language , culturalinduction), regardless of the language of instruction.
Именно в этом мы заинтересованы.
That is all we're interested in.
Узнай подробно, где он, кто при нем.
Find out everything where he is, who is with him.
Мы не заинтересованы.
We're not interested.
Они ими заинтересованы.
They are interested.
Финансовые учреждения заинтересованы в ее упрощении.
Financial institutions are interested in simplifying it.
Мы все в этом кровно заинтересованы.
It is in all of our best interests.
Мы заинтересованы и в другой помощи.
And we're looking for other things.
Садху заинтересованы лишь в вечном бытии.
The sādhus, they're interested in the eternal world, the permanent world.
Или они действительно заинтересованы в психологии.
Or they're very curious about psychology.
Конечно же, мы заинтересованы в обучении.
And, of course, we're interested in participating with education.
Мы все в этом очень заинтересованы.
We are all very interested in this.
Мы в особенности заинтересованы в тщательном исследовании мест, где рабов используют в настоящий момент для совершения ужасного разрушения окружающей среды.
We're also particularly interested and looking very carefully at places where slaves are being used to perpetrate extreme environmental destruction.
Они больше заинтересованы в выдвижении страновых заявлений, которые зачастую не относятся к реальности, где люди болеют и нуждаются в поддержке.
They are more interested in putting forth their country statement, which often has no bearing on reality. Where people are ill and need support.
ЖФ Они заинтересованы только...
They're only interested in...
Вы заинтересованы во мне?
Would you be interested in keeping me on here at that figure?
Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах.
We all have an interest in Russian reform.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Developed countries have a clear interest here.
Вы ещё заинтересованы в работе на нас?
Are you still interested in working for us?
Могущественные державы не были в ней заинтересованы.
Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
And they're interested in creating culture, just tradition.
После теракта жертвы не заинтересованы в диалоге.
After the bomb, the victims are not into this.
Мы не заинтересованы в ваших отрицательных результатах .
We're not interested in your negative data.
Ведь вы заинтересованы в развитии исследований космоса.
Young people especially, you want to support space exploration.
Именно в вашей голове мы так заинтересованы.
It's your head our government is so interested in.
Вы заинтересованы в фактах, не так ли?
You are interested in facts, aren't you?
Такое развитие событий скорее всего означает конец перспектив заключения двухстороннего соглашения, поскольку ни Израиль, ни ХАМАС, ни Братья мусульмане в нем не заинтересованы.
This development most likely means the end of prospects for a two state solution, because neither Israel nor Hamas and the Muslim Brotherhood has any interest in it.
В нем указываются номера пунктов соответствующего доклада, где содержится более подробная информация.
The paragraph(s) in the corresponding report where the details can be found are indicated.
Samsung нации сайте имеет ли этот элемент веселья в нем где то.
So, think about whether Samsung Nation's site has that element of fun in it somewhere.
Родригес и Тарантино заявили, что заинтересованы в сиквеле.
... People who saw it loved it and applauded.
Почему мы вообще должны быть заинтересованы в старении?
So why should we be interested in aging at all?
Люди не заинтересованы в разделе 80 на 20.
People are indifferent at an 80 20 split.
Они очень заинтересованы в установлении истины, Александр Матвеич.
They are very interested in establishing the truth, Alexander Matveyitch.
Все были заинтересованы этой историей.
Everybody was interested in the story.
Вы заинтересованы встретить этого парня?
Are you fascinated to meet this guy?

 

Похожие Запросы : в нем - в нем - заинтересованы в - видеть в нем - содержащиеся в нем - воплощенные в нем - жив в нем - где в - заинтересованы в сопроводительной - заинтересованы в предоставлении - заинтересованы в торгах - заинтересованы в пребывании