Перевод "заинтересованы в сопроводительной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заинтересованы - перевод : заинтересованы - перевод : заинтересованы в сопроводительной - перевод :
ключевые слова : Interested Interest Concerned Seem Case

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

a Состав каждой категории сил объясняется в сопроводительной записке.
a The content of each force group is explained in the headnote.
Иногда мы заинтересованы в значениях, но обычно мы заинтересованы линии поведения(курсе)
Sometimes we're interested in the values, but usually we're interested in the policies.
В этом заинтересованы все стороны.
That is in the common interest.
Вы заинтересованы в изучении немецкого?
Are you interested in learning German?
Они не заинтересованы в мире .
They re not interested in peace.
Все стороны заинтересованы в этом.
All parties have an important stake in it.
Поэтому, если вы заинтересованы в
This caninclude language training or other induction courses (e.g. survival language , culturalinduction), regardless of the language of instruction.
Именно в этом мы заинтересованы.
That is all we're interested in.
Мы не заинтересованы.
We're not interested.
Они ими заинтересованы.
They are interested.
Финансовые учреждения заинтересованы в ее упрощении.
Financial institutions are interested in simplifying it.
Мы все в этом кровно заинтересованы.
It is in all of our best interests.
Мы заинтересованы и в другой помощи.
And we're looking for other things.
Садху заинтересованы лишь в вечном бытии.
The sādhus, they're interested in the eternal world, the permanent world.
Или они действительно заинтересованы в психологии.
Or they're very curious about psychology.
Конечно же, мы заинтересованы в обучении.
And, of course, we're interested in participating with education.
Мы все в этом очень заинтересованы.
We are all very interested in this.
ЖФ Они заинтересованы только...
They're only interested in...
Вы заинтересованы во мне?
Would you be interested in keeping me on here at that figure?
ИСОГС обязан предоставлять пенсионные пособия в течение 90 дней с момента подачи ходатайства с соответствующей сопроводительной документацией.
The ISSSTE is required to award pensions within 90 days of receipt of the application together with the necessary documentation.
Поэтому понятно значение, придаваемое странами усилению потенциала неправительственных субъектов как необходимой сопроводительной мере в процессе осуществления НПД.
Hence the importance the countries attach to capacity building for non governmental participants as a vital measure to accompany NAP implementation.
Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах.
We all have an interest in Russian reform.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Developed countries have a clear interest here.
Вы ещё заинтересованы в работе на нас?
Are you still interested in working for us?
Могущественные державы не были в ней заинтересованы.
Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
And they're interested in creating culture, just tradition.
После теракта жертвы не заинтересованы в диалоге.
After the bomb, the victims are not into this.
Мы не заинтересованы в ваших отрицательных результатах .
We're not interested in your negative data.
Ведь вы заинтересованы в развитии исследований космоса.
Young people especially, you want to support space exploration.
Именно в вашей голове мы так заинтересованы.
It's your head our government is so interested in.
Вы заинтересованы в фактах, не так ли?
You are interested in facts, aren't you?
Родригес и Тарантино заявили, что заинтересованы в сиквеле.
... People who saw it loved it and applauded.
Почему мы вообще должны быть заинтересованы в старении?
So why should we be interested in aging at all?
Люди не заинтересованы в разделе 80 на 20.
People are indifferent at an 80 20 split.
Они очень заинтересованы в установлении истины, Александр Матвеич.
They are very interested in establishing the truth, Alexander Matveyitch.
Все были заинтересованы этой историей.
Everybody was interested in the story.
Вы заинтересованы встретить этого парня?
Are you fascinated to meet this guy?
Все заинтересованы в скорейшем вступлении этого Протокола в силу.
There is a general interest in seeking the Protocol apos s speedy entry into force.
Являясь гражданами и избирателями, мы не заинтересованы в проведении грязной политики мы заинтересованы в принятии политических решений, которые затрагивают интересы народа.
As citizens and voters, we are not interested in gutter politics we are interested in policies that affect the nation.
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе.
But African leaders have no interest in a real African Union.
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
Are Greek Cypriots seriously interested in reunifying their island?
А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении.
And my friends actually said they were very interested in adopting her.
Д.Р. Совершенно верно. Мы заинтересованы и в другой помощи.
DR Right. And we're looking for other things.
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке.
America has a vital interest in a stable Middle East.
Как правило, государства заинтересованы в поддержании стабильности договорных отношений.
States generally had an interest in maintaining the stability of treaty relations.

 

Похожие Запросы : сопроводительной инструкции - заинтересованы в - заинтересованы в предоставлении - заинтересованы в торгах - заинтересованы в пребывании - заинтересованы в обоих - заинтересованы в использовании - заинтересованы в разговоре - заинтересованы в публикации - заинтересованы в поддержке - заинтересованы в бизнесе - заинтересованы в обучении