Перевод "заинтересованы в сопроводительной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
заинтересованы - перевод : заинтересованы - перевод : заинтересованы в сопроводительной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
a Состав каждой категории сил объясняется в сопроводительной записке. | a The content of each force group is explained in the headnote. |
Иногда мы заинтересованы в значениях, но обычно мы заинтересованы линии поведения(курсе) | Sometimes we're interested in the values, but usually we're interested in the policies. |
В этом заинтересованы все стороны. | That is in the common interest. |
Вы заинтересованы в изучении немецкого? | Are you interested in learning German? |
Они не заинтересованы в мире . | They re not interested in peace. |
Все стороны заинтересованы в этом. | All parties have an important stake in it. |
Поэтому, если вы заинтересованы в | This caninclude language training or other induction courses (e.g. survival language , culturalinduction), regardless of the language of instruction. |
Именно в этом мы заинтересованы. | That is all we're interested in. |
Мы не заинтересованы. | We're not interested. |
Они ими заинтересованы. | They are interested. |
Финансовые учреждения заинтересованы в ее упрощении. | Financial institutions are interested in simplifying it. |
Мы все в этом кровно заинтересованы. | It is in all of our best interests. |
Мы заинтересованы и в другой помощи. | And we're looking for other things. |
Садху заинтересованы лишь в вечном бытии. | The sādhus, they're interested in the eternal world, the permanent world. |
Или они действительно заинтересованы в психологии. | Or they're very curious about psychology. |
Конечно же, мы заинтересованы в обучении. | And, of course, we're interested in participating with education. |
Мы все в этом очень заинтересованы. | We are all very interested in this. |
ЖФ Они заинтересованы только... | They're only interested in... |
Вы заинтересованы во мне? | Would you be interested in keeping me on here at that figure? |
ИСОГС обязан предоставлять пенсионные пособия в течение 90 дней с момента подачи ходатайства с соответствующей сопроводительной документацией. | The ISSSTE is required to award pensions within 90 days of receipt of the application together with the necessary documentation. |
Поэтому понятно значение, придаваемое странами усилению потенциала неправительственных субъектов как необходимой сопроводительной мере в процессе осуществления НПД. | Hence the importance the countries attach to capacity building for non governmental participants as a vital measure to accompany NAP implementation. |
Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах. | We all have an interest in Russian reform. |
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы. | Developed countries have a clear interest here. |
Вы ещё заинтересованы в работе на нас? | Are you still interested in working for us? |
Могущественные державы не были в ней заинтересованы. | Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all. |
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. | And they're interested in creating culture, just tradition. |
После теракта жертвы не заинтересованы в диалоге. | After the bomb, the victims are not into this. |
Мы не заинтересованы в ваших отрицательных результатах . | We're not interested in your negative data. |
Ведь вы заинтересованы в развитии исследований космоса. | Young people especially, you want to support space exploration. |
Именно в вашей голове мы так заинтересованы. | It's your head our government is so interested in. |
Вы заинтересованы в фактах, не так ли? | You are interested in facts, aren't you? |
Родригес и Тарантино заявили, что заинтересованы в сиквеле. | ... People who saw it loved it and applauded. |
Почему мы вообще должны быть заинтересованы в старении? | So why should we be interested in aging at all? |
Люди не заинтересованы в разделе 80 на 20. | People are indifferent at an 80 20 split. |
Они очень заинтересованы в установлении истины, Александр Матвеич. | They are very interested in establishing the truth, Alexander Matveyitch. |
Все были заинтересованы этой историей. | Everybody was interested in the story. |
Вы заинтересованы встретить этого парня? | Are you fascinated to meet this guy? |
Все заинтересованы в скорейшем вступлении этого Протокола в силу. | There is a general interest in seeking the Protocol apos s speedy entry into force. |
Являясь гражданами и избирателями, мы не заинтересованы в проведении грязной политики мы заинтересованы в принятии политических решений, которые затрагивают интересы народа. | As citizens and voters, we are not interested in gutter politics we are interested in policies that affect the nation. |
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе. | But African leaders have no interest in a real African Union. |
Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова? | Are Greek Cypriots seriously interested in reunifying their island? |
А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении. | And my friends actually said they were very interested in adopting her. |
Д.Р. Совершенно верно. Мы заинтересованы и в другой помощи. | DR Right. And we're looking for other things. |
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке. | America has a vital interest in a stable Middle East. |
Как правило, государства заинтересованы в поддержании стабильности договорных отношений. | States generally had an interest in maintaining the stability of treaty relations. |
Похожие Запросы : сопроводительной инструкции - заинтересованы в - заинтересованы в предоставлении - заинтересованы в торгах - заинтересованы в пребывании - заинтересованы в обоих - заинтересованы в использовании - заинтересованы в разговоре - заинтересованы в публикации - заинтересованы в поддержке - заинтересованы в бизнесе - заинтересованы в обучении