Перевод "заинтересованы в использовании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

заинтересованы - перевод : заинтересованы - перевод : заинтересованы в использовании - перевод : заинтересованы в использовании - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также они были заинтересованы в использовании видео как средства стать более незаметными для аудитории.
They were also interested in using video as a way of making themselves less accessible to their audiences.
Эти государства в особенности заинтересованы в укреплении институтов международной безопасности и в наиболее эффективном использовании их.
These States are particularly interested in strengthening the international security institutions and making the most effective use of them.
Компании все больше заинтересованы в использовании природных ресурсов территории, они пользуются преимуществами плодородной почвы для выращивания банановой монокультуры.
Companies are increasingly interested in exploiting natural resources in the area and are taking advantage of the fertile soil for banana monoculture production.
Иногда мы заинтересованы в значениях, но обычно мы заинтересованы линии поведения(курсе)
Sometimes we're interested in the values, but usually we're interested in the policies.
Правительства стран, гражданское общество и частный рынок заинтересованы в успешном достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и в ответственном использовании энергетических ресурсов.
International Governments, civil society and private market all have a stake in the success of the MDGs and the responsible usage of energy.
В этом заинтересованы все стороны.
That is in the common interest.
Вы заинтересованы в изучении немецкого?
Are you interested in learning German?
Они не заинтересованы в мире .
They re not interested in peace.
Все стороны заинтересованы в этом.
All parties have an important stake in it.
Поэтому, если вы заинтересованы в
This caninclude language training or other induction courses (e.g. survival language , culturalinduction), regardless of the language of instruction.
Именно в этом мы заинтересованы.
That is all we're interested in.
И мы очень заинтересованы в использовании таких творческих игр в более широком контексте, людьми с любыми способностями, теми, кто обычно не имеет возможности создавать музыку.
So, we've gotten more and more interested in using these kinds of creative activities in a much broader context, for all kinds of people who don't usually have the opportunity to make music.
Мы не заинтересованы.
We're not interested.
Они ими заинтересованы.
They are interested.
Во первых, он сложный в использовании очень сложный в использовании.
First of all, it's really hard to use really hard to use.
Финансовые учреждения заинтересованы в ее упрощении.
Financial institutions are interested in simplifying it.
Мы все в этом кровно заинтересованы.
It is in all of our best interests.
Мы заинтересованы и в другой помощи.
And we're looking for other things.
Садху заинтересованы лишь в вечном бытии.
The sādhus, they're interested in the eternal world, the permanent world.
Или они действительно заинтересованы в психологии.
Or they're very curious about psychology.
Конечно же, мы заинтересованы в обучении.
And, of course, we're interested in participating with education.
Мы все в этом очень заинтересованы.
We are all very interested in this.
Легок в использовании
Easy to use
ЖФ Они заинтересованы только...
They're only interested in...
Вы заинтересованы во мне?
Would you be interested in keeping me on here at that figure?
Поэтому мы все заинтересованы в российских реформах.
We all have an interest in Russian reform.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Developed countries have a clear interest here.
Вы ещё заинтересованы в работе на нас?
Are you still interested in working for us?
Могущественные державы не были в ней заинтересованы.
Their selfish and hegemonic interests run counter to the aspiration for a more just and better world for all.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции.
And they're interested in creating culture, just tradition.
После теракта жертвы не заинтересованы в диалоге.
After the bomb, the victims are not into this.
Мы не заинтересованы в ваших отрицательных результатах .
We're not interested in your negative data.
Ведь вы заинтересованы в развитии исследований космоса.
Young people especially, you want to support space exploration.
Именно в вашей голове мы так заинтересованы.
It's your head our government is so interested in.
Вы заинтересованы в фактах, не так ли?
You are interested in facts, aren't you?
То что нам нужно, так это то, чтобы люди заинтересовались, чтобы они стали его использовать, также как они были заинтересованы в использовании Kiva для создания новых связей.
What we need are for people to care, to actually go use it, just like they've cared enough to use Kiva to make those connections.
Улучшения в использовании программы
Usability improvements
Вопросники легки в использовании.
The questionnaires are easy to use Each time you tick a Yes , your company is on its way to success.
Родригес и Тарантино заявили, что заинтересованы в сиквеле.
... People who saw it loved it and applauded.
Почему мы вообще должны быть заинтересованы в старении?
So why should we be interested in aging at all?
Люди не заинтересованы в разделе 80 на 20.
People are indifferent at an 80 20 split.
Они очень заинтересованы в установлении истины, Александр Матвеич.
They are very interested in establishing the truth, Alexander Matveyitch.
Все были заинтересованы этой историей.
Everybody was interested in the story.
Вы заинтересованы встретить этого парня?
Are you fascinated to meet this guy?
Все заинтересованы в скорейшем вступлении этого Протокола в силу.
There is a general interest in seeking the Protocol apos s speedy entry into force.

 

Похожие Запросы : заинтересованы в - в использовании - в использовании - в использовании - в использовании - в использовании - в использовании - в использовании в - заинтересованы в сопроводительной - заинтересованы в предоставлении - заинтересованы в торгах